譯本序
在天才輩出的二十世紀(jì)英國(guó)文壇上,既擁有眾多的忠誠(chéng)追隨者,又引起激烈爭(zhēng)議、召來眾多的反對(duì)者,這樣的作家恐怕只有D. H. 勞倫斯一人了(David Herbert Lawrence, 18851930)。只是在他謝世多年之后,籠罩在他卷帙浩繁的作品上的陰霾才逐漸散去。他的創(chuàng)作終因其對(duì)摧殘人性的工業(yè)文明的抗議、為人性解放的可能性所做出的努力以及幫助當(dāng)代人從虛偽的道德羈絆中得到解脫的真誠(chéng)不懈的渴望吸引了眾多讀者,魅力俱增。在藝術(shù)上,正如他的同胞批評(píng)家F. R. 利維斯所言:勞倫斯雖然不是莎士比亞,但他有天分,他的天分表現(xiàn)為奇跡般敏銳的洞察力、悟性和理解力。他的天分特別表現(xiàn)在詩意地喚起景物、環(huán)境和氛圍方面。
勞倫斯生于礦工之家,畢業(yè)于諾丁漢大學(xué)學(xué)院師范班,當(dāng)過工廠職員和小學(xué)教師。自幼習(xí)畫、練習(xí)寫作。在短短二十年的寫作生涯中,出版了十二部長(zhǎng)篇小說,七十多篇中短篇小說,多部詩集,大量的非虛構(gòu)作品和一些翻譯作品,還舉辦了畫展,出版了繪畫集,在現(xiàn)代繪畫實(shí)踐上亦是英國(guó)現(xiàn)代作家第一人。其畫論頗具天馬行空風(fēng)范,見解超凡脫俗。其散文隨筆鞭辟入里,激情四射,很有幾篇可傳世,他的文藝批評(píng)隨筆還為他贏得了優(yōu)秀批評(píng)家的美譽(yù)。這樣非凡的成就造就了一個(gè)難得的文藝通才。
勞倫斯在虛構(gòu)作品的成就上首推其幾部長(zhǎng)篇大作如《虹》《戀愛中的女人》和《查泰萊夫人的情人》,前兩部還被文化研究伯明翰學(xué)派創(chuàng)始人霍加特稱之為英國(guó)現(xiàn)代長(zhǎng)篇小說的雙峰之作。但與這些長(zhǎng)篇小說相生相伴的中短篇小說創(chuàng)作亦是他虛構(gòu)作品的半壁江山,勞倫斯善于在中短篇里以精巧的構(gòu)思和細(xì)膩的手法勾勒動(dòng)人的故事,營(yíng)造特定環(huán)境中的個(gè)體生命美的意境,與長(zhǎng)篇的大開大合形成有趣的對(duì)比,相得益彰。而且有的中短篇小說里的人物恰恰逐漸成長(zhǎng)為日后長(zhǎng)篇中的人物。因此我們很有必要考察一下勞倫斯中短篇小說的嬗變。勞倫斯的中短篇小說大致劃歸為三個(gè)創(chuàng)作階段。在這期間勞倫斯的創(chuàng)作完成了從寫實(shí)主義到現(xiàn)代主義的自然演變,甚至頗具后現(xiàn)代主義的審美潛質(zhì)。
勞倫斯寫作初期(一九一四年前)繼承的是以哈代和喬治·愛略特為代表的浪漫寫實(shí)主義風(fēng)格,但有所創(chuàng)新,從一起步就在繼承傳統(tǒng)寫實(shí)主義的同時(shí)向現(xiàn)代派借鑒,雖然最終并沒有完全成為后來人們推崇的典型的那一批現(xiàn)代派作家,如喬伊斯、普魯斯特、艾略特和吳爾夫,而是另辟蹊徑,自成一家。收在本書中的《受傷的礦工》《施洗》《干草垛中的愛》和《肉中刺》就屬于這個(gè)階段的創(chuàng)作。
《干草垛中的愛》應(yīng)該說是老套的寫實(shí)主義作品:一幅幅濃淡相宜的英國(guó)鄉(xiāng)村風(fēng)景畫如瓊漿佳釀醉人,純樸幽默的二十世紀(jì)初英國(guó)農(nóng)民形象躍然紙上。?怂乖,勞倫斯是了解英國(guó)鄉(xiāng)村和英國(guó)土地之美的最后一位作家。但勞倫斯在這個(gè)基礎(chǔ)上有所突破和創(chuàng)新,因?yàn)樗c這溫馨風(fēng)景中的英國(guó)勞動(dòng)者心靈相通、血脈相連。這樣的景物中一個(gè)平實(shí)溫婉的愛情故事,其高度藝術(shù)化的傳達(dá)使文本的閱讀享受大大超越了故事本身,成為對(duì)英國(guó)鄉(xiāng)村審美的親歷和對(duì)英國(guó)鄉(xiāng)民心靈的造訪。在這個(gè)故事里,勞倫斯已經(jīng)開始注重揭示人物的潛意識(shí),因此而部分地放棄了嚴(yán)密的敘事形式,敘事結(jié)構(gòu)趨于松散,情節(jié)及其發(fā)展并沒有傳統(tǒng)小說里的縝密邏輯和因果關(guān)系,一些看似次要的段落反倒成為揭示人物內(nèi)心的重要線索。恰恰是這種現(xiàn)代敘事形式賦予了這個(gè)傳統(tǒng)故事以閱讀的魅力,否則它就流于一般,僅僅是鄉(xiāng)村和土地之美的牧歌而已。同一時(shí)期創(chuàng)作的不少優(yōu)秀短篇小說都是寫實(shí)文學(xué)的藍(lán)本,但又都在現(xiàn)代敘事上開始有所突破。值得一提的還有《白長(zhǎng)筒襪》和《牧師的女兒們》等,后者還是《查泰萊夫人的情人》的雛形。
早期的業(yè)余創(chuàng)作期正是勞倫斯在生活上捉襟見肘、愛情上迷惘焦灼的時(shí)期,但也是他在文學(xué)創(chuàng)作上生機(jī)勃發(fā)、清純質(zhì)樸的時(shí)期。這些小說取材于作者最為熟悉的故鄉(xiāng)諾丁漢小城小鎮(zhèn)生活,人物性格鮮明,敘述語言清新細(xì)膩,濃郁的地方風(fēng)情和草根人民的道地口語,是其他同時(shí)代的英國(guó)作家們所難以企及的品質(zhì)。勞倫斯成為倫敦文學(xué)界突然閃爍的一顆新星,憑的就是這種鮮活、靈動(dòng)和血運(yùn)旺盛的文字。這段時(shí)間的寫作為勞倫斯鋪就了通往大師地位的最初一段石子小徑?匆粋(gè)大師成名前的小說如何精雕細(xì)琢、苦心經(jīng)營(yíng),方能洞悉大師何以成為大師的軌跡。
一九一五年至一九二二年屬于勞倫斯短篇小說甚至包括長(zhǎng)篇小說的第二個(gè)創(chuàng)作期。這幾年間發(fā)表的中短篇小說基本上都有第一次世界大戰(zhàn)的背景,從現(xiàn)實(shí)的角度說,第一次世界大戰(zhàn)徹底改變了大英帝國(guó)在世界上的地位,如人們常說的,英國(guó)為歐洲和平充當(dāng)了主力,結(jié)果是英國(guó)自己從此下降為二流國(guó)家,一蹶不振,帝國(guó)的威風(fēng)和輝煌不再。勞倫斯和很多作家一樣是所謂的良心反戰(zhàn)者,但他與其他和平主義者的不同之處是,他認(rèn)為這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)從根本上說是英國(guó)的工業(yè)主義與德國(guó)的軍國(guó)主義之間的矛盾造成的,兩者皆為惡。因?yàn)樗诖髴?zhàn)期間因健康原因不能上戰(zhàn)場(chǎng),只能留在后方,耳濡目染、親身經(jīng)歷了英國(guó)國(guó)內(nèi)的種種病態(tài)現(xiàn)狀,所以他的作品都是間接觸及到戰(zhàn)爭(zhēng)的。這一階段的主要作品當(dāng)然是《英格蘭,我的英格蘭》,此外還有《玩偶上尉》和《狐貍》《你摸過我》和收入本書的《買票嘞!》。這些作品除了《英》中有一小部分戰(zhàn)場(chǎng)上的情節(jié),都不是直接描寫戰(zhàn)爭(zhēng)的,而是寫國(guó)內(nèi)的人們特別是兩性之間的戰(zhàn)爭(zhēng)。這些作品因?yàn)樯倭藨?zhàn)爭(zhēng)的直接動(dòng)態(tài)因素,反而更加深入地對(duì)人性和和人的心理進(jìn)行挖掘,作品的情感張力更加得到強(qiáng)化。《買票嘞!》則在寫實(shí)與心理暗示上達(dá)到了極致,不僅生動(dòng)地描述了英國(guó)中部鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)被一條有軌電車串起的風(fēng)貌和風(fēng)俗民情,也深刻地揭示了戰(zhàn)爭(zhēng)期間后方女多男少的情形中下層勞動(dòng)女性的性苦悶及其由此帶來的無意識(shí)的性暴力,這種潛在的性壓抑甚至是她們自己都沒有完全意識(shí)到的。而這種暴力又與戰(zhàn)爭(zhēng)的大范圍的暴力相互映襯。
一九二三年至一九二八年大約是勞倫斯小說寫作的第三個(gè)階段,這個(gè)時(shí)期勞倫斯的小說比前兩個(gè)時(shí)期的小說更加難以被梗概,因?yàn)樗膭?chuàng)作晚期是一個(gè)頻繁變幻不定的實(shí)驗(yàn)期,他開始嘗試更為極端的寫作方法,筆觸伸向宗教、神話、寓言、童話和諷刺喜劇小說。他游歷美洲并再次羈旅南歐,他的閱歷更為豐富,對(duì)生命的反思日趨深刻,這其中對(duì)墨西哥的阿茲臺(tái)克文明和南歐的伊特魯里亞文明的探索和體驗(yàn),還有對(duì)弗雷澤的人類學(xué)巨著《金枝》的研讀,對(duì)他的文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻的影響。
《愛島的男人》以人間童話寓言的敘述語言開始,只是沒用從前有個(gè)……(Once upon a time)而是There was a man who
loved islands.同一時(shí)期的《木馬賭徒》也被認(rèn)為是現(xiàn)代寓言,開始的句式相同:There was a woman who was beautiful…《愛島的男人》靈感來自勞倫斯的一次赫布里底群島的旅行,那里的島嶼和島湖讓他感覺是世界的晨曦時(shí)分,如同《奧德賽》一般的氛圍。它貌似現(xiàn)代的《魯濱孫飄流記》,又令人想起當(dāng)代英國(guó)小說戈?duì)柖〉摹断壨酢,從本質(zhì)上說是對(duì)英國(guó)文化傳統(tǒng)中島嶼意識(shí)的繼承,同時(shí)又頗具創(chuàng)新。它集逃避、隱士、探險(xiǎn)、拯救、嘲諷、自嘲于一體,整篇故事與童話的海景交織,被認(rèn)為是二十世紀(jì)文學(xué)里最難忘的篇章,其敘述語言與作者意欲表達(dá)的理念完美相容,可以說是一場(chǎng)孤獨(dú)的狂歡,是文字的盛宴。這樣的小說似乎已經(jīng)是后現(xiàn)代小說的文本了。
希望這個(gè)精短的選本能對(duì)讀者有窺一斑而知全豹的作用,領(lǐng)略勞倫斯三個(gè)創(chuàng)作階段的風(fēng)格。
黑馬
|