埃菲爾鐵塔要拍賣
一
1925年7月6日,維克多·盧斯蒂格在他居住的克里龍賓館的豪華房間里神色憂愁地讀著報紙。他是一個無可爭辯的美男子,35歲,比任何時候都更迷人。他個子高大,舉止風(fēng)雅,具有貴族某種審慎的氣派,那是紳士固有的風(fēng)度。盡管如此,他也不能不憂愁。
實際上,他所憂心的是他的經(jīng)濟狀況。他來法國是為了痛痛快快花費他在大西洋彼岸所賺到的錢,然而這個發(fā)瘋時代的巴黎的花費比他原來所想象的還要大:看戲、逛夜總會、上豪華餐館、玩女人都容易,但太貴了……因此,他還沒弄明白是怎么一回事,就又面臨口袋不存一個子兒的困境。
維克多·盧斯蒂格嘆了一口氣。為了結(jié)束在巴黎的居留和支付回程的花費,他又不得不重新工作。這就是他那樣用心看報的原因。他在報紙上找辦法,尋啟發(fā),卻又不是在就業(yè)欄里找。
因為維克多·盧斯蒂格的職業(yè)有點特別,這職業(yè)已幫他發(fā)過財了。他是一個騙子,但又不像其他騙子。他之所以15年來從事行騙都能逍遙法外,是因為他給自己訂了一個原則,并始終遵守:那就是把受騙人置于一個如此可笑的或丟人現(xiàn)眼的境地,以至于受騙人連告發(fā)都不能告發(fā)。
維克多·盧斯蒂格繼續(xù)細心地讀他的報紙。突然,在一份《每日晚報》內(nèi)頁里,一條消息引起了他的注意:巴黎城能夠支付埃菲爾鐵塔必要的修理費嗎?跟著談到了各種技術(shù)上的理由。文章的作者從這句話里還歸結(jié)出一句玩笑話:難道我們要賣掉埃菲爾鐵塔嗎?
二
維克多·盧斯蒂格離開他的椅子,在房子前后左右踱來踱去。他要人送來一瓶香檳酒,一口氣喝了兩大杯。在他的腦子里,現(xiàn)在一切都很清楚,記者本來是想開玩笑,而且說了句俏皮話,那好吧,他將拿此話當(dāng)真。他總算找到了高明的辦法,用以支付自己在巴黎的居留費用:賣埃菲爾鐵塔!
怎樣著手出賣埃菲爾鐵塔呢?當(dāng)然,對于一般人來說,這個問題是回答不清楚的,然而對維克多·盧斯蒂格,答案卻了然于胸。
他選了一個單刀直入的手法,通過一個搞偽造行當(dāng)?shù)呐笥,制造了印有巴黎市政府官方箋頭的公文紙。然后,他直接召見了法國5個最大的廢鐵商,說為了一件至關(guān)重要的和絕密的事情。
幾天以后,在預(yù)約好的時間里,5個廢鐵商全都聚集在賓館的一個客廳里。廢鐵商們有點緊張,當(dāng)然,他們互相認識,而且懂得他們之所以被召集,是因為確實事關(guān)重大。因此,在冷清的靜默中,他們等待召集人的到來。他們不時皮笑肉不笑地相互笑笑,搔搔鼻子,拘謹?shù)乜人钥人,每人都試圖給其他人擺出一副虛假的輕松的神情……
作者介紹:
皮埃爾·貝勒馬爾(Pierre
Bellemare,19292018)
法國廣播和電視節(jié)目最著名的創(chuàng)作人、主持人和暢銷書作家,同時也是把講詞提示器引進法國的第一人,被稱為法國視聽媒體的先驅(qū)。他持續(xù)數(shù)月在法國TFI電臺演播的《有一天發(fā)生的事》尤其受到聽眾的熱烈追捧,之后整理結(jié)集成為暢銷書。2018年5月26日,他以89歲高齡逝世。為了向皮埃爾致敬,法國歐洲電視1臺命名其一個演播室為法國藍色演播室。
瑪麗-泰雷茲·庫尼
法國作家、電影編劇、翻譯、文藝節(jié)目主持。她尤其是皮埃爾·貝勒馬爾傳奇故事的合作者。曾出版《達爾貝達的小女孩》。
讓-皮埃爾·庫尼
法國電影導(dǎo)演,首次嘗試電影蒙特羅法和電視聯(lián)線直播,后來成為節(jié)目主持人。
讓-朗索瓦·納米亞斯
作家,擅長寫歷史小說,曾出版《萬圣節(jié)的孩子》,以法文筆名LIensa(利埃薩)發(fā)表。
讓-保羅·魯蘭德
電視臺和劇院的專欄作家,曾出版回憶錄《我的兒子,你將成為一個小丑》《幸福的天職》。
譯者介紹:
鄧祚禮
1964-1969年就讀于北京外國語學(xué)院法文系,畢業(yè)后長期從事翻譯和旅游管理工作。具翻譯高級職稱。改革開放前,接待過許多法國旅游團、友好代表團;同時負責(zé)翻譯培訓(xùn),翻譯過許多開放單位的中法文對照資料,并編著多本旅游書。1981年起發(fā)表譯作,其中短篇《冰雪中的愛》獲《讀者》票選二等獎,若干譯作被選為學(xué)生課外讀物或論文題材。