《中日文化與文學(xué)的比較研究》共由七章組成,運(yùn)用歷史考證、作家論、作品論等多種研究方法,按照時(shí)間發(fā)展的順序,對(duì)兩國(guó)相同類(lèi)型的文學(xué)作品和思想意識(shí)進(jìn)行較為詳盡的比較分析,總體為神話(huà)、詩(shī)歌、前言小說(shuō)、哲學(xué)、近現(xiàn)代交流、戲曲文化發(fā)展這六部分內(nèi)容。不同于絕大多數(shù)服務(wù)于日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的日本文學(xué)或中日比較文學(xué)作品,該書(shū)較為系統(tǒng)和基礎(chǔ)地為一些中文系學(xué)生和喜歡日本文學(xué)及文化的讀者打開(kāi)了一扇門(mén),既可以用于對(duì)外漢語(yǔ)研究教學(xué),也適用于中日兩國(guó)從事比較研究的學(xué)者進(jìn)行參考。雖然在文學(xué)與文化中還有諸多的側(cè)面和類(lèi)型,《中日文化與文學(xué)的比較研究》所做的只不過(guò)是一些小小的“點(diǎn)”,但“面”的工作總是先從“點(diǎn)”開(kāi)始的,希望通過(guò)對(duì)“點(diǎn)”的研究能夠使越來(lái)越多的學(xué)者對(duì)這方面的興趣增長(zhǎng),并且希望在學(xué)習(xí)和研究漢語(yǔ)、日語(yǔ)的征途中,能夠探索怎樣把對(duì)外漢語(yǔ)與比較文學(xué)研究合理有效地緊密聯(lián)系在一起的問(wèn)題,把對(duì)日文化研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)推向一個(gè)更加成功的臺(tái)階,使我國(guó)的對(duì)日研究朝著高水平方向持續(xù)性地向前發(fā)展。
李妮娜,漢族,渭南師范學(xué)院教師。長(zhǎng)期從事日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)工作,近年來(lái)主要從事日本文學(xué)和比較文學(xué)的研究。先后發(fā)表中文核心多篇,參與國(guó)家人文社科項(xiàng)目、教育部人文社科項(xiàng)目多項(xiàng)。
第一章 日本文學(xué)史簡(jiǎn)述
第一節(jié) 上代文學(xué)
第二節(jié) 中古文學(xué)
第三節(jié) 中世文學(xué)
第四節(jié) 近世文學(xué)
第五節(jié) 日本文學(xué)向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)型
第二章 中日神話(huà)比較
第一節(jié) 日本“二神創(chuàng)世”神話(huà)與中國(guó)“獨(dú)身傳世”神話(huà)的異同
第二節(jié) 日本始祖神話(huà)“天孫降臨”中的中國(guó)元素
第三節(jié) 再生神話(huà)與民間志怪故事的交流
第四節(jié) 中日神話(huà)在審美角度的差異
第三章 中國(guó)古典詩(shī)歌在日本的流變與再創(chuàng)造
第一節(jié) 以《懷風(fēng)藻》為代表的日本早期漢詩(shī)
第二節(jié) 中國(guó)古代文化影響下日本早期和歌的形成與發(fā)展
第三節(jié) 日本俳句與中國(guó)的現(xiàn)代小詩(shī)
第四節(jié) 自居易詩(shī)歌在日本的興盛
第四章 日本物語(yǔ)小說(shuō)中的中國(guó)成分
第一節(jié) 盛唐文化影響下的日本早期漢文小說(shuō)
第二節(jié) 《斑竹姑娘》與《竹取物語(yǔ)》
第三節(jié) 《白氏文集》和《史記》對(duì)《源氏物語(yǔ)》的影響與滲透
第五章 中日兩國(guó)的哲學(xué)文化交流
第一節(jié) 日本平安時(shí)代道教思想的傳入
第二節(jié) 五山漢文學(xué)與新儒學(xué)
第三節(jié) 日本文學(xué)中的隱逸精神
第四節(jié) 川端康成的禪宗哲學(xué)文風(fēng)
第六章 近現(xiàn)代時(shí)期中日文學(xué)與文化交流
第一節(jié) 日本近現(xiàn)代文學(xué)的繁盛
第二節(jié) 日本的魯迅研究
第三節(jié) 大正時(shí)期文化背景下創(chuàng)造社的發(fā)展
第四節(jié) 芥川龍之介作品中的中國(guó)文學(xué)
第五節(jié) 日本白樺派
第七章 中日戲曲文化的交流與發(fā)展
第一節(jié) 中日戲劇藝術(shù)概說(shuō)
第二節(jié) 日本能樂(lè)與中國(guó)戲曲
參考文獻(xiàn)