譯者前言
第二次世界大戰(zhàn)以來,歐美文壇出現(xiàn)了不少反法西斯題材的作品。這些作品就其內(nèi)容和藝術(shù)手法而言,都不乏眾口交譽的傳世名作,如德國作家雷馬克的《流亡曲》和《凱旋門》、西格斯的《第七個十字架》和《死者青春常在》、海姆的《人質(zhì)》和《今日十字軍》、美國作家馬爾茲的《十字獎?wù)屡c箭矢》,等等。然而,無論從印行版本、讀者數(shù)量以及影響的深遠而言,都比不上一個默默無聞的猶太小姑娘的作品:《安妮·弗蘭克日記》。
安妮·弗蘭克1929年6月12日生于德國美因河畔法蘭克福。父親奧托·弗蘭克是一名德籍猶太商人。1933年希特勒上臺以后,弗蘭克一家便離開德國,流亡到荷蘭,在阿姆斯特丹定居下來。第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,德國占領(lǐng)了荷蘭。德國法西斯也在荷蘭用殘酷手段迫害猶太人。為了逃避生離死別的命運,弗蘭克全家便佯傳失蹤,躲進一座樓房的后部,即所謂后屋。除了他們一家四口父親、母親、姐姐和安妮以外,還有她父親公司的職員范丹先生一家三口范丹夫婦和他們的兒子彼得和一個名叫杜賽爾的牙科醫(yī)生一起避難。
八個猶太人在后屋生活,必須保持絕對安靜,因為樓下的辦公室和庫房白天都有人工作。他們在這種名副其實暗無天日的境況下生活了兩年多。小安妮就是在這種特殊條件下成長起來的。
1942年6月12日是安妮的十三歲生日。她收到的生日禮物中有一本日記
簿。從這一天起,安妮開始寫日記。日記除了開頭那一部分外,都是寫于后屋,是以書信形式假托寫給女友吉蒂的。安妮把自己的憂慮、歡樂、愛情和失望全都傾訴在日記中,這本日記成了她的知心好友和莫大安慰。
安妮是一個聰明、善良、純潔、敏感和熱情的少女,上進心很強,學(xué)習(xí)努力,對一切問題都有自己的獨立見解。她的愛好和興趣十分廣泛,涉獵的范圍遍及許多方面。即使在那前途渺茫、生命時刻都有危險的絕望處境中,她也從未對生活失去信心。日記洋溢著這個超常少女的穎慧與才華。她以與女友談心的形式,探索人生的意義。她對生活的洞察超越了后屋那個彈丸之地,也超越了她所處的戰(zhàn)爭年代。她冷眼觀察周圍這一群普通人,記下了她對成年人的看法以及對各種問題的思考。不難理解,人們長期生活在這樣狹小的天地里,沒有必需的生活空間和活動余地,人與人之間的正常關(guān)系自然會受到損害。安妮正是通過對父母、子女之間的矛盾,對后屋避難者之間的種種糾葛的描寫,從側(cè)面反映了法西斯統(tǒng)治下人性所遭受的扭曲。尤其難能可貴的是,在這方面,安妮能對自己一分為二,無情地剖析自己,糾正自己的偏頗。此外,日記還記下了她心中的愛情萌芽和她對待愛情的嚴肅態(tài)度。
日記從1942年6月12日寫到1944年8月1日。1944年8月4日,蓋世太保沖進后屋,八個猶太人連同他們的朋友克萊曼和庫格勒都被逮捕。9月3日,這八個猶太人乘坐一艘裝著一千名猶太人的輪船離開荷蘭,后來又被裝上一列貨車,經(jīng)過德國境內(nèi),最后到了波蘭的奧斯威辛。在站臺上,男人和女人分開了。奧托·弗蘭克就是在那里和他家人生離死別的。1944年10月,安妮、瑪戈特和范丹太太被送到德國貝爾根-貝爾森集中營。弗蘭克太太獨自一人留下。她精神恍惚,拒絕進食,1945年1月6日在奧斯威辛集中營死去。范丹先生在毒氣室被毒死。杜賽爾被押回德國,死于諾恩加梅集中營。1945年2月,黨衛(wèi)隊在蘇軍進擊下逃離奧斯威辛。奧托·弗蘭克活了下來,被蘇軍解放。
在貝爾根-貝爾森,安妮曾遇到她的同學(xué)漢妮莉(即莉絲)。后來漢妮莉回憶那次見面的情景說:天黑了,我等得渾身發(fā)抖。過了好久,我忽然聽見一個聲音:莉絲,莉絲,你在哪兒?是安妮在喊我。我順著聲音找去,看見她在鐵絲網(wǎng)那邊,衣衫破爛。夜里很黑,我勉強能看出她那瘦瘦的、曬黑的面孔,一雙眼睛顯得很大。我們哭了又哭,因為這時候我們當(dāng)中,除了隔著一層鐵絲網(wǎng)以外,再沒有別的。我們的命運沒有什么兩樣了。我告訴安妮,我母親已經(jīng)去世,父親也快要死了。安妮告訴我,她一點也不知道她父親的情況,她母親留在奧斯威辛集中營。這里只有瑪戈特和她在一起,可是她病得很重。她們到貝爾根-貝爾森集中營以后,還看見過范丹太太。
不久,范丹太太就去世了。瑪戈特也在1945年2月底或3月初死去。一個生還者回憶道:安妮那時已病了。她不知道她姐姐已不在人世。不過幾天后她便感到了,不久她也死去。死時她還不到十六歲。在罪惡滔天的法西斯強盜的摧殘下,一個含苞欲放、才華橫溢的少女就這樣夭折了。
戰(zhàn)爭結(jié)束后,奧托·弗蘭克回到阿姆斯特丹。他們的朋友米普和貝普將安妮的日記和手稿交給他。這些都是她們在蓋世太保襲擊后屋后在舊書報堆中發(fā)現(xiàn)的。奧托·弗蘭克把安妮的日記抄錄下來,作為紀念,在親朋中傳看。有人建議將日記公開發(fā)表。弗蘭克先生把日記略加刪節(jié),就以后屋為名,于1947年6月在阿姆斯特丹首次出版,很快就印行了好幾版。1950年,海德堡蘭貝特·施奈德(Lambert
Schneider)出版社將日記譯成德文出版,第一次只印了4500冊,當(dāng)時德國很多書商還不敢把這本書陳列在櫥窗里。但是,這本書很快就受到廣大讀者的歡迎。至今,它已被譯成55種文字,在許多國家出版。
1955年,日記被改編成劇本,在紐約演出,取得巨大成功,獲得普利策獎和其他獎項。1959年又拍成電影。該片女主角溫特斯(Shelley Winters)獲得奧斯卡金像獎,此后溫特斯將其獲得的獎捐贈給安妮·弗蘭克紀念館。1956年10月1日,話劇《安妮·弗蘭克日記》在聯(lián)邦德國、民主德國、奧地利和瑞士這四個德語國家的七個大城市同時上演。在法國,日記也由喬治·納孚改編成劇本,演出轟動了整個巴黎。觀眾們從劇場出來時眼中都含著淚水,大家都為這個少女的真摯感情所感動。在阿姆斯特丹,朱麗安娜女王觀看了演出;這個城市正是劇中事件發(fā)生的地方!都~約時報》報道這次演出的情況時寫道:當(dāng)演出達到高潮和結(jié)尾德國蓋世太保猛擊后屋門的聲音響起時,劇場中發(fā)出一陣壓抑著的啜泣聲。幕落下好幾分鐘,觀眾仍寂靜無聲。皇室成員離開劇場后,大家才站起來。沒有鼓掌。
安妮·弗蘭克紀念館舉辦的流動展覽,已在歐洲、亞洲、北美、南美等三十多個國家舉行過展出!栋材·弗蘭克日記》在美國幾乎家喻戶曉。前總統(tǒng)羅斯福的夫人在美國發(fā)行版的序言中寫道:在我閱讀過的書籍中,這是其中對戰(zhàn)爭影響的描述最為現(xiàn)實和聰慧的記載之一。希拉里·克林頓也提到,安妮日記喚醒我們不要再做出愚蠢的歧視行為。1999年6月,美國《時代》雜志將安妮·弗蘭克評為世界上最具有影響力的100名人物之一。編者羅杰·羅森布拉特(Roger Rosenblatt)對她做出了這樣的評價:安妮日記燃起了所有人對她的熱情,她使人們認識到大屠殺、反猶太主義,也使人們認識到她的童真、善良、仁慈,更成為現(xiàn)代世界的精神象征不論是在受著各式各樣影響的個人精神道德,還是在堅定人類對生存的渴望與對未來的憧憬上。他同時表示,當(dāng)人們敬重安妮的勇氣與實事求是的態(tài)度時,同時她對自身的分析能力與寫作能力也使人欽佩:她的聲譽所以能長存不朽,主要是因為她具有高度文學(xué)水準。不論什么年齡來看,她都是一個水平極高的作家,能在當(dāng)時殘酷的現(xiàn)實環(huán)境下寫出如此優(yōu)秀的作品。
然而,《安妮日記》自二十世紀五十年代起受到公眾關(guān)注后,就開始出現(xiàn)批評與質(zhì)疑。1958年,根據(jù)《安妮日記》改編的舞臺劇在維也納上演時受到一群抗議者的滋擾。他們質(zhì)疑安妮是否確有其人,并要求找出當(dāng)年逮捕安妮的蓋世太保軍官。1963年,西蒙·維森塔爾找到了維也納警官、前黨衛(wèi)隊軍官西爾伯鮑爾。此人對當(dāng)年的罪惡直認不諱,并在一張被他逮捕的人的照片上認出了安妮·弗蘭克。這次事件暫時平息了對安妮·弗蘭克是否存在的質(zhì)疑。
不過,否定納粹大屠殺的人并未停止抹黑日記的活動。尤其在德國,納粹的陰魂還時隱時現(xiàn)。有些人認為,日記是親猶太人組織的宣傳品,而奧托·弗蘭克也被稱為騙子。為此,奧托·弗蘭克生前曾多次采取法律行動。1980年奧托·弗蘭克死后,《安妮日記》(包括書信和文稿)按他的遺愿轉(zhuǎn)交給荷蘭國家戰(zhàn)爭文獻資料館。該館在1986年委托荷蘭司法部對日記進行科學(xué)鑒定,確認其為真品。1990年3月23日,德國漢堡地方法院也對日記加以確認。
1991年,兩位學(xué)者羅伯特·弗里森(Robert Faurisson)和西格弗里德·威貝克(Siegfried
Verbeke)出版了一本名為《安妮日記:另一面接觸》(The Dairy of Anne Frank:A Critical Approach)的著作,宣稱日記由奧托·弗蘭克撰寫,并提出日記內(nèi)容有不少矛盾,質(zhì)疑躲藏在后屋的可能性,以及文章風(fēng)格與同年齡青少年有別的問題。安妮·弗蘭克紀念館和安妮·弗蘭克基金會在1993年12月向法院申請禁止該書在荷蘭傳播。1998年12月9日,阿姆斯特丹法院禁止任何否定日記及其內(nèi)容真實性的印刷品在荷蘭出版,違者將被罰款25000盾(約11350歐元)。
2006年6月,在德國東部馬格德堡附近發(fā)生了一起在大庭廣眾焚燒《安妮日記》的事件,遭到德國公眾的強烈譴責(zé)。同年7月28日,德國聯(lián)邦刑警局發(fā)表聲明,肯定日記并非偽造。2007年3月8日,舍內(nèi)貝格地方法院以煽動民眾和詆毀對死者的紀念的罪名判處策劃這一事件的五名涉案青年緩刑九個月。
安妮·弗蘭克生前說過:我要活下去,在我死后也繼續(xù)活著。她的愿望實現(xiàn)了。為了紀念她,荷蘭成立了安妮·弗蘭克基金會。基金會致力于教育下一代反對種族歧視暴力,并為此設(shè)立了一個國際青少年中心,作為各國青少年聚會的場所。位于阿姆斯特丹市普林森運河畔的那幢房屋被辟為安妮·弗蘭克紀念館,如今已成為阿姆斯特丹的一個重要旅游景點,每年都有成千上萬的人從世界各地前去參觀訪問,2005年接待了96.5萬名參觀者。
阿姆斯特丹市蒙臺梭利學(xué)校安妮的母,F(xiàn)在改名為安妮·弗蘭克學(xué)校。在德國、以色列和其他國家還有她的紀念處,代替她在貝爾根-貝爾森的無標志的墳?zāi)。但是,最重要的是,她的日記被保存下來,在全世界廣為流傳。正如恩斯特·施納貝爾所說:她的聲音被保存下來了。這是幾百萬被壓制的聲音中的一個,它說出了這幾百萬人是怎么生活的……它比殺人者的嚎叫更持久,比時代的一切聲音更響亮。著名法國女作家愛爾莎·特麗奧萊寫道:安妮·弗蘭克如果還活著,也許會成為作家、詩人。安妮·弗蘭克的日記透
露出一種早熟的才能,一種勾魂攝魄的感染力……對于那些要對這件丑事負責(zé)的人,安妮·弗蘭克應(yīng)該引起他們痛徹的內(nèi)疚;對于那些曾和小犧牲者一起受苦、同樣受苦和為她受苦的人,安妮·弗蘭克的日記應(yīng)當(dāng)成為他們沉痛的回憶。安妮·弗蘭克的日記具有崇高的人性,同時它又是一部偉大的藝術(shù)作品。
……