新版前言
平生碌碌,乏善可陳。自五十年代末至九十年代初,四十年間唯有著述十余種,而每一種都使我感到遺憾,愧對讀者。拙著《李白傳》亦是如此。該書于1984年由北京文化藝術(shù)出版社出版,初版雖發(fā)行十余萬冊,然未愜我心之處實(shí)多。及至我所主編的《李白全集編年注釋》于1990年出版后,更感到《李白傳》非改不可。恰在此時,發(fā)現(xiàn)臺灣可筑書房私印本,其編輯手札中,稱拙著為有史以來對李白生平作最生動翔實(shí)描述的傳記著作云云。此種不虞之譽(yù),使我啼笑皆非。遂決心從事修訂,且勢必改之而后快。自1991年冬至1992年夏,半年有余,始畢其事。
茲將新版本中比較重要的改動略志如下:
一、初版本共分為三十四章。新版本調(diào)整為三十章,并增置標(biāo)題。前有序幕,后有尾聲。
二、開元、天寶間著名人物李邕是李白重要交游之一。李白始謁李邕一事以及《上李邕》一詩,初版本置于開元十四年(726),李白二十六歲之時,誤。新版本改為開元八年(720),李白二十歲,初游益州(成都)之后,繼游渝州(今重慶)之時。當(dāng)時李邕在渝州刺史任上。
三、李白在開元二十六年及二十七年,即移家東魯以前,有一次江淮之行。為時近二年,行程近萬里。目的仍為尋求出路,仍無結(jié)果。先前諸家皆未發(fā)現(xiàn),初版本亦未及之,其后在為李詩編年過程中始知此行始末。今特辟專章以紀(jì)其事。
四、李白東魯寓家之地,歷來以為是任城(今山東濟(jì)寧),誤;初版本從舊說,亦誤。新版本改為兗州(魯郡)治城瑕丘(今山東兗州)東門外,泗水金口壩西岸。其余有關(guān)地名,如沙丘、南陵、堯祠、石門等亦做相應(yīng)改動和介紹。
五、天寶元年李白奉詔入朝,歷來以為是道士吳筠推薦,誤;初版本從舊說,亦誤。新版本改為李白摯友元丹丘薦之于玉真公主,玉真公主薦之于玄宗。
六、李白入長安,歷來以為只有一次,即天寶元年奉詔入朝,誤。七十年代學(xué)術(shù)界提出兩入長安新說,初版本采用了兩入說。八十年代又提出三入長安新說,新版本改用三入說。即除開元十八年初入長安、天寶元年再入長安以外,天寶十二載還有一次長安之行。這是本書最重要的一處增訂。
七、李白之死,歷來以為是在肅宗寶應(yīng)元年(762),誤;初版本從舊說,亦誤。新版本采用新說,改為代宗廣德元年(763)。死因歷來有二說:一說死于病,一說死于水;死于水又有兩種可能:一是醉后落水,一是絕望自沉。皆不可確考。故徘徊于諸說之間,沉吟累年,仍難決定。今姑以惝恍之筆墨出之,謂之千秋之謎。
以上改動,均有所據(jù)。詳見拙編《李白全集編年注釋》。此編盡可能地吸收了學(xué)術(shù)界近十余年來研究李白的新成果。在這些新成果中,我個人亦曾或多或少注入過心血,尤以三入長安問題之探索耗力尤多。有些問題除案頭工作外,還做過實(shí)地考察。詳見拙著《李白研究》。
正如初版本前言所說,在這本傳記中,李白的生平大事均有所本,但同時在情節(jié)敘述和細(xì)節(jié)描寫中也運(yùn)用了文學(xué)虛構(gòu)。新版本亦是如此。
歷史人物傳記能否運(yùn)用文學(xué)虛構(gòu)?
在回答這個問題之前,必須首先為文學(xué)虛構(gòu)正名。真正的文學(xué)虛構(gòu)不是胡編亂造,而是有所根據(jù)的推測,合乎情理的想象,其目的是為了突出人物的性格,顯示人物的生平,以期符合歷史的真實(shí)。這樣的虛構(gòu)不但是可以的,而且是必要的。否則就不成其為傳記,更不成其為傳記文學(xué),而只能算是大事記。
這種認(rèn)識,既是我在實(shí)踐中的體會,也是先賢杰作的啟示。
眾所周知,《史記》是二十四史中首屈一指的正史。它是司馬遷讀萬卷書,行萬里路的產(chǎn)物,是以極豐富的歷史資料和極廣泛的實(shí)地考察作為根據(jù)的產(chǎn)物。故班固《漢書·司馬遷傳》贊曰:其文直,其事核,不虛美,不隱惡,故謂之實(shí)錄。
但向稱實(shí)錄的《史記》,在其記載歷史人物的本紀(jì)、世家、列傳中,特別是一些膾炙人口的場面,無不運(yùn)用了文學(xué)虛構(gòu)。例如《項羽本紀(jì)》中的垓下之戰(zhàn),把事件寫得有聲有色,歷歷在目;把人物寫得活龍活現(xiàn),躍然紙上。雖現(xiàn)代影視藝術(shù),恐亦不及。試問:當(dāng)時在戰(zhàn)亂之中,危急之際,項羽悲歌慷慨之狀,瞋目叱咤之態(tài),馳騁突圍之姿,無顏見江東父老之情……其誰記之?經(jīng)此一戰(zhàn),項羽全軍覆沒,八千子弟無一人還,其誰傳之?百余年后司馬遷又從何而知之,若在項羽左右然?若非設(shè)身處地,想見當(dāng)日情景,運(yùn)用文學(xué)虛構(gòu)及其傳神之筆,何能有此千古不朽之作?故后世之人不但不責(zé)問太史公,反而心悅誠服,謂之筆補(bǔ)造化云。
所以,在歷史人物傳記中運(yùn)用文學(xué)虛構(gòu),實(shí)乃勢有必然。
雖然如此,文學(xué)虛構(gòu)殊非易事,歷史人物傳記較之小說尤難。其難在于:既要有根有據(jù),又要繪聲繪色;既要不違史實(shí),又要馳騁想象;既要有謹(jǐn)嚴(yán)之史筆,又要有傳神之文筆。當(dāng)實(shí)者實(shí)之,而又不失于拘泥;當(dāng)虛者虛之,而又不流于訛濫。虛實(shí)結(jié)合,相反相成。噫,戛戛乎其難哉!
似此,則我豈敢為李白作傳?蓋讀其詩,偉其志,奇其才,哀其事,情不自禁,勢非得已。故雖自知力有未逮,難免雕龍成蟲,亦不揣冒昧,斗膽為之。即此新版本亦未盡愜我心,其庶幾無大過歟?祈方家、讀者鑒之正之。
安 旗
1993年春
安旗,女,滿族。1925年生于四川成都的一個旗人家庭。四歲半發(fā)蒙入私塾,熟讀了四書等典籍,十歲即能背誦《詩經(jīng)》。因為家境貧寒,初中、高中都未卒業(yè),早早步入社會,當(dāng)過電話局接線生及郵務(wù)員?箲(zhàn)初期,她的父親開了一間書鋪,這給她讀書自學(xué)帶來方便,每天苦讀到深夜,古今中外,旁學(xué)雜搜,加上她天資聰穎,學(xué)識不斷長進(jìn)。二十歲時,她幸運(yùn)地獲得了在四川大學(xué)英語專業(yè)半工半讀的機(jī)會,這期間,她加入了成都地下黨外圍組織民主青年協(xié)會。1946年,隨重慶八路軍辦事處組織的一支60多人的隊伍奔赴延安。在延安,她做過延安中學(xué)語文教師,又參加了保衛(wèi)延安的三次戰(zhàn)役,在野戰(zhàn)醫(yī)院當(dāng)秘書,因而自稱彭大將軍麾下一小兵。建國之初,1953年任陜西省委宣傳部文藝處處長。1957年調(diào)西安作家協(xié)會,開始從事文藝評論寫作。1959年調(diào)回成都,在四川省文聯(lián)任職。1966年之前,她先后出版了《論抒人民之情》《論詩與民歌》《論敘事詩》《新詩民族化群眾化問題初探》等詩歌評論集,在文藝界聲名鵲起 。她還發(fā)表了《沉郁頓挫解》《天然妙相董西廂》等論文,因而在古典文學(xué)研究界也占有一席之地。文革十年,飽受磨難。文革結(jié)束后,她于1979年調(diào)至西北大學(xué)中文系任教,此后一直專注于李白研究,先后撰寫了《李白縱橫談》《李白傳》《李白詩秘要》《李太白別傳》等著作,還主編了《李白全集編年箋注》,由此成為國內(nèi)李白研究界的重要學(xué)者。