英國(guó)短篇小說(shuō)經(jīng)典(上卷)
主編在通過(guò)多年的積累,從英國(guó)數(shù)百名知名作家,三千余篇短篇小說(shuō)中精選了70多篇具有代表性的經(jīng)典短篇小說(shuō),翻譯成漢語(yǔ)!队(guó)短篇小說(shuō)經(jīng)典》在每篇小說(shuō)之前介紹了該篇小說(shuō)的作者情況及創(chuàng)作背景,再用凝練的語(yǔ)言概括了每篇小說(shuō)的核心內(nèi)容和主旨思想,讓讀者一目了然,對(duì)于內(nèi)容有一個(gè)整體的把握。在原文之后,編者還就每篇文章設(shè)計(jì)了幾個(gè)問(wèn)題,引導(dǎo)讀者就本篇文章閱讀后進(jìn)行深入地思考。每一部分均為英漢對(duì)照,本書(shū)可作為高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英美短篇小說(shuō)課教材、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英美文學(xué)課輔助教材、翻譯專(zhuān)業(yè)實(shí)踐課輔助教材、研究生選修課教材及廣大英美文學(xué)、短篇小說(shuō)愛(ài)好者閱讀學(xué)習(xí)。
本套英國(guó)經(jīng)典短篇小說(shuō)選編和翻譯共分上下兩冊(cè),精選了從十八世紀(jì)至二十世紀(jì)中葉英國(guó)主要短篇小說(shuō)家的重要作品。體例上包括四個(gè)部分:作家作品簡(jiǎn)介及所選作品簡(jiǎn)評(píng)、正文、思考問(wèn)題、對(duì)正文及簡(jiǎn)介簡(jiǎn)評(píng)的全譯。我們選編和翻譯本套書(shū)的主要目的有四。其一,為英國(guó)短篇小說(shuō)課以及英國(guó)文學(xué)課提供一種適宜的教材。短篇小說(shuō)的完整性和凝煉性有利于學(xué)生在有限的時(shí)間內(nèi)有效掌握文學(xué)的基本特征,也便于教師的授課安排與要求。其二,本套書(shū)是嚴(yán)格意義上的全譯,這有助于學(xué)生透徹理解原文,借鑒譯文,進(jìn)行文學(xué)翻譯本身的練習(xí)。其三,通過(guò)閱讀完整的原文,使學(xué)生親歷英語(yǔ)語(yǔ)言的歷時(shí)與共時(shí)特點(diǎn),不同的文體特征,豐富獨(dú)特的表現(xiàn)力,幫助學(xué)生提高自己的英語(yǔ)表達(dá)能力。其四,幫助學(xué)生深層次地了解英美人士的生活習(xí)慣、思維方式、情感表現(xiàn),以及民族心理特征。本套書(shū)適用于高年級(jí)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科與研究生以及較高級(jí)階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。
本書(shū)由中國(guó)人民大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院翻譯博士生導(dǎo)師朱源教授,大連海事大學(xué)外語(yǔ)教材研究所所長(zhǎng)徐華東編審。組織中國(guó)人民大學(xué)、大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、大連海事大學(xué)、黑龍江大學(xué)、遼寧大學(xué)、聊城大學(xué)、北京郵電大學(xué)等十余所院校的有著豐富英美文學(xué)及翻譯實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)秀教師聯(lián)合編譯。
Daniel Defoe (ca. 1660—1731) ...................................................................................... 1
The Apparition of Mrs. Veal ........................................................................................... 1
丹尼爾·笛福(約1660—1731) .............................................................................. 10
維爾夫人的幽靈 .......................................................................................................... 10
Joseph Addison (1672—1719) ..................................................................................... 17
A Story of an Heir ......................................................................................................... 17
約瑟夫·艾迪生(1672—1719) .............................................................................. 22
一個(gè)繼承人的故事 ...................................................................................................... 22
Richard Steele (1672—1729) ....................................................................................... 26
Tom Varnish .................................................................................................................. 26
理查德·斯梯爾(1672—1729) .............................................................................. 29
湯姆·萬(wàn)尼詩(shī) .............................................................................................................. 29
Oliver Goldsmith (ca. 1730—1774) ............................................................................. 31
The Disabled Soldier ..................................................................................................... 31
奧利佛·哥爾德斯密斯(約1730—1774) .............................................................. 37
傷殘士兵苦難記 .......................................................................................................... 37
Walter Scott (1771—1832) ........................................................................................... 41
The Tapestried Chamber or The Lady in the Sacque .................................................... 41
瓦爾特·司各特(1771—1832) .............................................................................. 55
掛毯臥房(別名“長(zhǎng)袍夫人”) .............................................................................. 55
Elizabeth Gaskell (1810—1865) .................................................................................. 65
The Half-Brothers ......................................................................................................... 65
伊麗莎白·蓋斯凱爾(1810—1865) ...................................................................... 76