關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
商務(wù)英漢翻譯實(shí)踐教程 本教材的編寫(xiě)以翻譯實(shí)踐為根本,輔以適量的理論介紹。理論介紹深入淺出,體現(xiàn)在本書(shū)的各個(gè)章節(jié)中。本書(shū)主要具有以下幾個(gè)特點(diǎn):1. 傳統(tǒng)與創(chuàng)新相結(jié)合。本教材從詞匯的翻譯技巧入手,有的放矢地配有大量練習(xí),注重全面提高學(xué)生掌握與運(yùn)用英語(yǔ)和商務(wù)知識(shí)的能力。2. 內(nèi)容新,可操作性強(qiáng)。本教材在用詞、用句和語(yǔ)篇等方面,具有知識(shí)面廣、資料新、專業(yè)性和可操作性強(qiáng)等特點(diǎn)。3. 翻譯技巧與例證說(shuō)明相輔相成、有理有據(jù)、難易結(jié)合,注重提高學(xué)生的領(lǐng)悟力和實(shí)際分析能力。4. 從英漢對(duì)比的角度介紹了英漢翻譯過(guò)程中所涉及的諸多因素,注重在提高學(xué)生語(yǔ)言能力的基礎(chǔ)上,切實(shí)培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|