《莎士比亞全集》是1623年,莎士比亞的演員同僚們傾注心血集結(jié)出版了歷第一本,的第一對(duì)開本,這是300多年來(lái)許多導(dǎo)演和演員鐘愛的莎士比亞文本。三個(gè)多世紀(jì)以后,應(yīng)英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)的邀約,當(dāng)今世界的兩位莎學(xué)專家.Jonatban Bate和Eric Rasmussen采用的研究方法和成果,對(duì)第一對(duì)開本進(jìn)行了次全面修訂。謹(jǐn)以這本用莎士比亞手跡作封面背景的全新《莎士比亞全集》獻(xiàn)給2l世紀(jì)的中國(guó)讀者。
這部全新的《莎士比亞全集》由享譽(yù)世界的英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)于2007年隆重推出,有別于前此所有版本。它突破了延續(xù)300多年的莎士比亞著作的傳統(tǒng)輯注取向,開創(chuàng)了嶄新的輯注、闡釋原則與的審美趣味。
本版彰顯的特點(diǎn)主要表現(xiàn)在:
·堅(jiān)持維護(hù)1623年第一對(duì)開本莎士比亞作品集固有的完整性和真實(shí)性,在結(jié)合文本研究成果的基礎(chǔ)上,竭力恢復(fù)對(duì)開本的本來(lái)面目,重新確立其地位。
·以深刻的洞見保存莎士比亞作品原有演出劇本的形式,使其盡可能接近莎士比亞時(shí)代的劇院里實(shí)際演出的情形;
·每頁(yè)的注釋釋義精審,詳略得當(dāng),不但揭示詞匯的多層含意,更不避忌之前版本中被審查或忽略的俚語(yǔ)、政治指涉與穢褻幽默t
·對(duì)拼寫、標(biāo)點(diǎn)等加以全面的現(xiàn)代化,力求使劇文具有真正的當(dāng)代性,讓莎士比亞的語(yǔ)言呈現(xiàn)出活的風(fēng)貌。
·莎學(xué)家Jonathan Bate教授為每部作品都親筆撰寫了啟發(fā)性的介紹短文,
·精美的演出圖片展現(xiàn)了不同演員與導(dǎo)演對(duì)莎劇的迥異詮釋。