17世紀(jì)末,風(fēng)云激蕩、群星璀璨。探險家們已經(jīng)環(huán)游了地球,繪制出了天空的圖案?茖W(xué)家們已經(jīng)計(jì)算出了地球的重量,追蹤到了彗星的軌跡,也揭開了銀河系的秘密。但在現(xiàn)代黎明綻放之際,這樣一個從飽學(xué)之士到目不識丁者都渴望一探究竟的終極奧秘卻仍未解開:生命從何源起,人類的寶寶到底從哪里來?
早在文藝復(fù)興時期,無所不能的達(dá)·芬奇已系統(tǒng)地解剖了人體,并繪制出大量人體解剖圖,但他因?yàn)闈嶑倍共接谛缘拿孛,這些珍貴手稿也沉寂了近300年。此后,解剖成了科學(xué)家觀察人體的常用手段。令人驚訝的是,直到近代,仍沒有人知道確切答案。每個人都同意基本原則:男人和女人有過性接觸后,有時會生出一個孩子。但除此之外,并沒有突破性的進(jìn)展。
1651年,英國皇家醫(yī)生哈維提出萬物都來自卵,*個轉(zhuǎn)折點(diǎn)出現(xiàn)了。此后,來自6個國家的科學(xué)家摩拳擦掌,向著榮耀進(jìn)發(fā),投入一場尋找生命起源的偵探游戲,F(xiàn)在看來,答案如此顯而易見,甚至難不倒一個小學(xué)生;但是在兩個半世紀(jì)(16501900)的時間里,受根深蒂固的性別偏見影響,又囿于自身的宗教信仰和主觀判斷,無數(shù)天才雖然曾經(jīng)無限接近真相,但卻成功地繞過了關(guān)鍵線索,得出令人啼笑皆非的錯誤結(jié)論,給出誤導(dǎo)性的信息,致使探索的過程充滿了迂回、停滯,乃至倒退。幸運(yùn)的是,在紛繁蕪雜的線索中,有用的信息*終保留了下來并成為新的研究切入點(diǎn),火炬一棒一棒傳下去,真相逐漸浮現(xiàn)。1875年,在意大利那不勒斯一個海邊的實(shí)驗(yàn)室里,謎題終于由赫特維希解開:父母雙方對于生命的誕生有著同等的貢獻(xiàn),精細(xì)胞和卵細(xì)胞結(jié)合成為全新的單一細(xì)胞,之后這個新的細(xì)胞開始分裂、生長,新生命呼之欲出。
愛德華?多尼克以詼諧的筆觸和高超的敘事技巧,讓天才科學(xué)家們走下神壇,變成一群漏洞百出、行為怪誕的普通人,其中包括:一名意大利外科醫(yī)生,通過鯊魚解剖來證實(shí)女性生殖器并非劣等的男性生殖器;一位天主教神父,設(shè)計(jì)出精巧的短褲來證明青蛙卵需要接觸精液才能受精,等等。這是一部令人振奮的科學(xué)史,讓我們在捧腹大笑之余對那些在森林深處找到通行之路的科學(xué)先驅(qū)由衷地產(chǎn)生敬佩之情。
【探索全人類共同關(guān)心的問題:我是誰,我從哪里來,我要往哪里去?】
人類永遠(yuǎn)在思考的問題,就是我是誰,我從哪里來,我要往哪里去。這本書介紹的就是人類在不知道自己從何而來的時代,對于這個問題的探索,從亞里斯多德到孟德爾,再到現(xiàn)代基因工程,我們都是在探索一個問題,生命的奧秘,永不停歇。而本書闡述的就是現(xiàn)代科學(xué)開始出現(xiàn)之后,人類對生命從何而來這一問題蜿蜒曲折的探索之路。
【以推理小說的寫法展現(xiàn)科學(xué)史,引人入勝】
本書采用推理小說的手法,以恰到好處的插敘制造懸疑和緊張的氛圍,在關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)留下證據(jù)和線索,讓讀者也參與到推理中,牢牢抓住讀者的注意力,讓人恨不得一口氣讀完全書。
【詼諧幽默,生動有趣,閱讀零門檻】
作者愛德華·多尼克不僅是曾獲愛倫坡*犯罪實(shí)錄獎的優(yōu)秀推理作家,還握有麻省理工學(xué)院的數(shù)學(xué)碩士學(xué)位,可謂不折不扣的雙料行家。因?yàn)閷ψ匀豢茖W(xué)有著深刻獨(dú)到的見解,多尼克在寫作時能夠得心應(yīng)手地梳理龐雜的資料,能夠深入淺出地解讀復(fù)雜的科學(xué)知識,加上有條不紊的排兵布陣、令人捧腹的趣聞逸事和幽默的筆法,他讓科學(xué)家們走下神壇,成為歷史舞臺上性格鮮明的演員,共同登場為所有觀眾表演一出精彩絕倫的科學(xué)爭鳴大戲。
引 子
17 世紀(jì)30 年代早期的英格蘭
在未來的幾個世紀(jì)里,這些大片大片的田地和樹林將縮小成偌大城市中的一塊塊小小的綠色。倫敦本地人和游客會在這里喂鴨子、天鵝,并擺出各種姿勢拍一些好笑的照片。但是今天,這里沒有人群,沒有游客,沒有外部世界充斥的嘈雜聲。我們身處英國皇家公園,這里是國王查理一世的財產(chǎn)。此刻,國王和他的皇家醫(yī)師威廉·哈維(William Harvey)正在獵鹿。這個時節(jié)正是動物交配的季節(jié)。這時候,哈維和國王都還沒聽說過密室謎團(tuán),即在不可能的犯罪環(huán)境中發(fā)現(xiàn)一具尸體。也許是在反鎖的書房里發(fā)現(xiàn)一名死者,背后插著刀。誰也沒有想過這樣的事。然而,他們馬上就要看到了。哈維是個小個子男人,頭發(fā)烏黑,目光深邃凌厲。他野心勃勃又急于求成,一位朋友形容他是出了名的性急,渾身散發(fā)緊繃之感。他注定要遨游于醫(yī)學(xué)的萬神殿中,他證明了心臟是一個泵,通過錯綜復(fù)雜的動脈與靜脈網(wǎng)絡(luò)輸送血液完成全身循環(huán)。
查理身材修長,相貌英俊,面容莊重,堅(jiān)信上帝造人時將他凌駕于其他凡人之上,并且國王永遠(yuǎn)不會犯錯。他命中注定要死于人民之手,一個戴面具的劊子手將他的頭砍下來,抓著頭發(fā)高高拎起,見此情景,人群中爆發(fā)出歡欣的吶喊聲與震驚的嘆息聲,此起彼伏。
* * *
1628 年,即狩獵遠(yuǎn)足的幾年前,哈維已經(jīng)出版了關(guān)于心臟的著述。然而,全世界都在譴責(zé)他。哈維抱怨說:所有平頭老百姓都認(rèn)為我神經(jīng)錯亂,所有內(nèi)科醫(yī)生都反對我的觀點(diǎn)。對于好勝心極強(qiáng)的哈維來說,這種蔑視帶來的更多是鼓舞,而不是打擊。哈維終其一生都是個堅(jiān)定的眼見為實(shí)者。讓別人喋喋不休去吧!
千百年來,心臟一直被認(rèn)為是靈魂的所在地,是情感和思想的家園,這是人類高于其他生物的表現(xiàn)。(我們今天還在使用一些包含心的習(xí)語,例如,一顆善良的心或冷漠的心,或是用心學(xué)習(xí)的說法,足見往昔信仰之根深蒂固。)心之于身體,猶如太陽之于天空、獅子之于叢林。不過現(xiàn)在,哈維已經(jīng)證明這個所謂神圣的器官實(shí)際上就是一個潮濕黏滑的機(jī)器。
全世界將接受哈維的觀點(diǎn),盡管要再等上二十多年的時間。最終,他會廣受仰慕。一位五體投地的追隨者將用詩句贊美哈維的成就:你的觀察之眼率先將心之藝術(shù)發(fā)現(xiàn)/ 如齒輪,如鐘表機(jī)械。在他陪國王打獵的1628 年,名譽(yù)尚未到來。迎接他的是攻擊而非贊美。即便醫(yī)學(xué)界尚未跟上他的腳步,但他對自己的成就心知肚明。隨著心臟之謎的解開,哈維開始將注意力轉(zhuǎn)向最大的謎題。從人類早期起,男人和女人都想知道新生命是怎樣降臨世間的。性行為何以帶來嬰兒?哈維立志要弄個明白。他將清清楚楚地了解到交配如何創(chuàng)造出生命。
盡管人類才是研究的終極目標(biāo),但出于實(shí)操性考慮,他將從鹿的研究入手。國王是個狂熱的騎手與獵人,正如哈維欣然指出的,他為了娛樂和健康,幾乎每周都要打獵。哈維成功地將國王爭取為自己的盟友。
國王的獵手殺死了一頭母鹿。作為這個時代最著名的解剖學(xué)家(也是最后一個依靠肉眼做觀察的偉大解剖學(xué)家之一),哈維連忙趕上前去。現(xiàn)在他將向國王展示懷孕和孕育的秘密,國王非常享受這類奇事。他們要一起端詳鹿胚胎的最早期形態(tài)。他們將看到以前任何人從未見過的東西?_ 一個小小的、圓圓的、閃閃發(fā)光的球狀物,就像一個沒有殼的蛋。
哈維揮刀刺入母鹿的肚子,把它剖開。一股蒸氣沖出溫?zé)岬能|體,在冰冷的空氣中升騰。哈維凝視著母鹿的子宮,起初的熱切繼而變?yōu)槔Щ蟆醺糁t(yī)生的肩膀張望。他們……什么也沒看到!沒有精液,沒有胚胎,沒有任何東西可以區(qū)分這頭母鹿和其他母鹿,盡管哈維和所有的獵手都十分確信這頭母鹿已經(jīng)懷孕。哈維招呼國王靠近一點(diǎn),并指出它的子宮里根本沒有精液。在接下來的幾天里,哈維一遍又一遍地重復(fù)這個過程,卻總是得到相同的結(jié)果。盡管進(jìn)行了最仔細(xì)的研究,但他從未在這些剛交配的母鹿體內(nèi)看到任何精液;他從未看到一星半點(diǎn)可以反映母鹿對懷孕所做貢獻(xiàn)的痕跡;他從未看到鹿的卵巢發(fā)生任何變化;他從未看到任何胚胎的跡象。
是不是哈維、國王和獵手都自欺欺人了?也許他們一直在精心研究那些根本沒有交配的鹿。
哈維設(shè)計(jì)了一個實(shí)驗(yàn)。這一次,他要等到繁殖季節(jié)末期,那時候他研究到的毫無疑問都是已經(jīng)懷孕的母鹿。他將抓捕一群母鹿,隨機(jī)挑出一些進(jìn)行解剖觀察,其余則不做干預(yù)。(這是另一項(xiàng)突破:哈維是最早使用控制變量組的實(shí)驗(yàn)者之一,甚至有人認(rèn)為他就是第一人。)何必如此大費(fèi)周章?因?yàn)闊o論哈維在隨機(jī)選擇剖開的鹿體內(nèi)看到了什么,他大概都會去了解是否也能在活體鹿體內(nèi)窺視到什么。在國王的允許下,哈維圈起十幾頭母鹿,以便追蹤記錄。他隨機(jī)挑選幾只來解剖,結(jié)果一如往常,什么也沒找到,F(xiàn)在他等待著并觀察著剩下的母鹿。按照慣常的時間,它們產(chǎn)下了小鹿。這完全說不通。毫無疑問,雄性會產(chǎn)生精液。人人都知道它的模樣。那是一種真實(shí)的、生理的、司空見慣的物質(zhì)。人人都知道精液對懷孕必不可少?蔀槭裁串(dāng)雄性使雌性受孕時,精液就消失了呢?精液去了哪里?胚胎又在哪里?
更不可思議的是,這一奇怪信息的傳遞者居然是一心求真的威廉·哈維,再沒有比他更穩(wěn)重的人了。曾經(jīng),哈維用他那革命性的心臟圖景無可辯駁地證明,他可以用自然主義的樸實(shí)術(shù)語解釋身體的運(yùn)作。然而現(xiàn)在,哈維親自宣告了常識的死亡!皇家獵場看守人感到憤怒,更不相信哈維的發(fā)現(xiàn),也加入爭論中。他們斷定是我先誤導(dǎo)了自己,然后又把國王引入歧途,但這絕不可能。哈維咆哮道。母鹿懷孕了。沒有任何物證。這幾乎不可能。但事實(shí)確實(shí)如此。