理論語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)中的語料庫研究
定 價:88 元
- 作者:李雙玲,鄒艷麗,毛中婉 著
- 出版時間:2020/5/1
- ISBN:9787550443341
- 出 版 社:西南財經(jīng)大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H0-53
- 頁碼:212
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《理論語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)中的語料庫研究》共收錄了16篇應(yīng)用類語料庫研究的文章。書中的第1篇是由蘇杭教授和衛(wèi)乃興教授所撰寫的基于語料庫的針對語義序列的跨學(xué)科研究論文,該文探討了語義序列與不同學(xué)科知識建構(gòu)之間的關(guān)系,并論證了語法模式對識別學(xué)術(shù)話語中語義序列的促進(jìn)作用,肯定了語義序列在教學(xué)應(yīng)用以及學(xué)科特征描述方面的價值。第2篇文章是由鄒艷麗教授撰寫的基于中國學(xué)生學(xué)術(shù)寫作語料的人稱代詞研究論文,該文分析了學(xué)生學(xué)術(shù)寫作中人稱代詞的語用功能,并從EAP教學(xué)的角度探討了這些學(xué)生在論文寫作中選擇或不選擇使用人稱代詞的因素,為以后相關(guān)的學(xué)術(shù)寫作教學(xué)提供了一定的依據(jù)。第3篇至第16篇文章是由西南財經(jīng)大學(xué)的年輕研究者所撰寫的語料庫研究論文。第3篇文章是基于語料庫展開的語法研究論文,分析了靜態(tài)動詞在進(jìn)行時態(tài)下的功能及其原因。第4篇和第5篇文章是語料庫方法與文學(xué)翻譯分析結(jié)合的研究論文,分別針對譯本中的關(guān)鍵詞搭配分析以及成語習(xí)語的翻譯策略分析,探討了中西文化差異、譯者主體性、異化歸化策略運(yùn)用等因素與文學(xué)翻譯的關(guān)系。第6篇至第8篇文章涉及基于語料庫的ESP文本研究:第6篇著重商務(wù)類語料中委婉語的語用功能研究,第7篇通過分析旅游評價文本中高頻詞匯的使用情況,討論了游客心目中旅游勝地的形象展示問題,第8篇則關(guān)注情景喜劇的字幕文本分析,尤其通過語料中詞束的結(jié)構(gòu)和功能分析,探討該特殊體裁所體現(xiàn)的特征。第9篇和第10篇文章從社會語言學(xué)的角度,比如性別、社會階層、年齡等因素,分別研究了情態(tài)動詞使用的特征以及臟話使用的潛在交際功能。第11篇至第16篇文章屬于語料庫方法與教學(xué)類研究的結(jié)合,著重基于語料庫的同義詞辨析研究或高頻詞匯使用特征的研究,從搭配、類聯(lián)接、語義韻以及學(xué)習(xí)者使用時的常見問題等角度展示了語料庫方法對同義詞和高頻詞匯學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。
自從語料庫作為一種研究方法被引入語言研究中,它的優(yōu)勢就被國內(nèi)外學(xué)者廣泛認(rèn)可。首先,基于語料庫的研究跟傳統(tǒng)的語言研究方法相比,其數(shù)據(jù)分析的規(guī)模和速度通常是傳統(tǒng)方法不可比擬的,由于它借助的往往是高效的語言檢索和分析軟件,它能更快速、系統(tǒng)地展現(xiàn)語言數(shù)據(jù)的特點(diǎn)。其次,基于語料庫的研究向來重視數(shù)據(jù)分析的科學(xué)性和客觀性,比如語料庫研究者傾向于采用實(shí)證研究的態(tài)度,使用真實(shí)的語料,研究過程也主要基于人類實(shí)際使用的語言數(shù)據(jù)的特征進(jìn)行統(tǒng)計分析,不需要單純依賴研究者自身的語感或語言學(xué)習(xí)和使用的經(jīng)歷。
鑒于這些優(yōu)點(diǎn),近二十年愈來愈多的國內(nèi)外學(xué)者將語料庫的方法運(yùn)用于語言研究的各個領(lǐng)域,如理論語言學(xué)、社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語言教學(xué)、翻譯、文學(xué)研究、話語分析等。然而,近些年發(fā)表的這些學(xué)術(shù)研究中,尤其許多國內(nèi)的研究往往對研究者的水平要求較高,通常是需要具有扎實(shí)的語料庫語言學(xué)分析背景的有經(jīng)驗的學(xué)者。在目前語料庫研究在國內(nèi)高校教學(xué)中得到逐步引入的背景下,本書旨在進(jìn)一步探討應(yīng)用語料庫方法的價值,尤其在年輕研究者中廣泛普及的價值及可行的研究范圍。本書通過展示許多年輕研究者在初步接觸語料庫研究方法后,如何將其運(yùn)用于理論語言學(xué)或?qū)嵶C語言學(xué)的各類主題中的優(yōu)秀研究文章,揭示了語料庫語言學(xué)這一研究方法的多維度性。比如,這些文章體現(xiàn)了該方法應(yīng)用于傳統(tǒng)語法研究、詞匯研究、教學(xué)研究、語篇研究、社會語言學(xué)研究等均具有較高的可實(shí)施性。同時,本書也間接顯示了將語料庫這一研究方法引入高校學(xué)術(shù)教學(xué)中的潛力,為后期致力于語料庫研究的年輕學(xué)者或初步進(jìn)入該領(lǐng)域的研究生提供一些新的見解。
本書共收錄了16篇應(yīng)用類語料庫研究的文章。書中的第1篇是由蘇杭教授和衛(wèi)乃興教授所撰寫的基于語料庫的針對語義序列的跨學(xué)科研究論文,該文探討了語義序列與不同學(xué)科知識建構(gòu)之間的關(guān)系,并論證了語法模式對識別學(xué)術(shù)話語中語義序列的促進(jìn)作用,肯定了語義序列在教學(xué)應(yīng)用以及學(xué)科特征描述方面的價值。第2篇文章是由鄒艷麗教授撰寫的基于中國學(xué)生學(xué)術(shù)寫作語料的人稱代詞研究論文,該文分析了學(xué)生學(xué)術(shù)寫作中人稱代詞的語用功能,并從EAP教學(xué)的角度探討了這些學(xué)生在論文寫作中選擇或不選擇使用人稱代詞的因素,為以后相關(guān)的學(xué)術(shù)寫作教學(xué)提供了一定的依據(jù)。第3篇至第16篇文章是由西南財經(jīng)大學(xué)的年輕研究者所撰寫的語料庫研究論文。第3篇文章是基于語料庫展開的語法研究論文,分析了靜態(tài)動詞在進(jìn)行時態(tài)下的功能及其原因。第4篇和第5篇文章是語料庫方法與文學(xué)翻譯分析結(jié)合的研究論文,分別針對譯本中的關(guān)鍵詞搭配分析以及成語習(xí)語的翻譯策略分析,探討了中西文化差異、譯者主體性、異化歸化策略運(yùn)用等因素與文學(xué)翻譯的關(guān)系。第6篇至第8篇文章涉及基于語料庫的ESP文本研究:第6篇著重商務(wù)類語料中委婉語的語用功能研究,第7篇通過分析旅游評價文本中高頻詞匯的使用情況,討論了游客心目中旅游勝地的形象展示問題,第8篇則關(guān)注情景喜劇的字幕文本分析,尤其通過語料中詞束的結(jié)構(gòu)和功能分析,探討該特殊體裁所體現(xiàn)的特征。第9篇和第10篇文章從社會語言學(xué)的角度,比如性別、社會階層、年齡等因素,分別研究了情態(tài)動詞使用的特征以及臟話使用的潛在交際功能。第11篇至第16篇文章屬于語料庫方法與教學(xué)類研究的結(jié)合,著重基于語料庫的同義詞辨析研究或高頻詞匯使用特征的研究,從搭配、類聯(lián)接、語義韻以及學(xué)習(xí)者使用時的常見問題等角度展示了語料庫方法對同義詞和高頻詞匯學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。
本書是由多位學(xué)者及年輕研究者的研究文章構(gòu)成,編者謹(jǐn)向他們表示真誠的感謝和崇高的敬意。首先感謝北京航空航天大學(xué)的衛(wèi)乃興教授、四川外國語大學(xué)的蘇杭教授、長春師范大學(xué)的鄒艷麗教授對本書出版的支持;其次感謝該書中貢獻(xiàn)研究文章的年輕研究者們一直以來的熱情和耐心配合;最后感謝參與該書出版的各位編輯,他們的支持和付出才讓本書的出版成為可能。
李雙玲,西南財經(jīng)大學(xué)經(jīng)貿(mào)外語學(xué)院副教授,英國伯明翰大學(xué)語料庫語言學(xué)博士,主要研究方向為語料庫語言學(xué)、詞匯學(xué)和專門用途英語,曾主持和參與多項人文社科項目,發(fā)表多篇論文(如在English for Specific Purposes和Language Learning 。鄒艷麗,吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院副教授。英國伯明翰大學(xué)在讀博士。主要承擔(dān)英語專業(yè)《基礎(chǔ)英語》、《不錯英語》等課程。主持并參與科研課題10余項,發(fā)表學(xué)術(shù)論文10余篇。參編全國高等農(nóng)林院校教材1部。毛中婉,中國政法大學(xué)外國語學(xué)院講師,英國伯明翰大學(xué)研究生、博士,主要研究方向為應(yīng)用語言學(xué)、語料庫語言學(xué)、詞匯編纂學(xué)、話語分析(批評性話語分析為主)、學(xué)術(shù)英語寫作、二語習(xí)得。
ContentsSemantic Sequences, Disciplinarity and Pedagogy: A Corpus-Based Cross-Disciplinary Study ………………………………………………………… Hang Su, Naixing Wei (1)Personal Pronouns in Chinese Students Academic Texts: Choice and Principles…………………………………………………………………………… Yanli Zou (22)Reexamination of English Static Verbs Used in the Progressive Aspect: A Corpus Approach…………………………………………………………………………… Yufan Lv (39)The Image of “donkey” in Goldblatts Translation: A Data-Driven Study of the Collocational Behaviour of donkey( s) …………………………………………………… Guo Li (52)How Are Chinese Idioms Translated? The Intercultural Perspective Towards Goldblatts Translation of Red Sorghum……………………………………………… Jing He (64)Exploring the Functions of Hedges in Business Texts: A Corpus-Based Analysis of Sort of, Roughly, Seem and Presumably ……………………… Huangmei Wu (76)New Media Research on Tourism Image of Emei Mountain: Discourse Analysis of TripAdvisor Online Travel Notes ………………………………………… Yuying Li (87)A Corpus-Based Study of Lexical Bundles in the Subtitles of “ Desperate Housewives” and “ Friends”…………………………………………………………… Lan Luo (98)A Corpus-Based Study of Modal Verbs: From the Perspective of Gender in Academic Texts………………………………………………………………………… Xiaoyi Yin (109)A So Perspective to the Use of Swear Words ……………………………………………………………………………… Rong Feng (120)A Corpus-Based Study of LEAD to and BRING about: Revisit Semantic Prosody……………………………………………………………………… Guangju Han (132)A Corpus-Based Study of Three Synonyms — Event, Affair and Incident……………………………………………………………………… Yanhui Wang (154)Differentiating the Usages of MISTAKE and FAULT: A Corpus-Based Analysis………………………………………………………………………… Linyan Wu (166) A Corpus-Based Analysis of the Usage of Reporting Words Assert and Claim in BAWE and CEE …………………………………………………………… Ye Xie (182)An Analysis of the Delexical Verb Make Using the BNC and the CLEC…… Minjie Li (192)A Corpus-Based Study of the High Frequency Word End……………… Xiaoxia Cai (202)