《給聰明孩子的故事與詩》分“春”“夏”“秋”“冬”四卷,精選了布魯姆教授從5歲反復(fù)閱讀到70歲的文學(xué)經(jīng)典,包括深具啟迪和娛樂性的41個故事、傳說和84首詩歌。選品內(nèi)容大多是十九世紀(jì)或更早的作品,既涵蓋諸如莎士比亞、馬克·吐溫、惠特曼、濟慈、伊索、屠格涅夫等名家著作,也有不少頗有逸趣的佚名作品。這本書集合了那些最好的、最敞開心扉的幻想、敘述、抒情以及思索,給予孩子清楚、獨立、鮮明的自我,同時,也讓每個年齡段的讀者都可有所收獲。
對孤單無伴的讀者來說,《給聰明孩子的故事與詩》就是他們的朋友。孤單的孩子與書籍奇妙地聯(lián)結(jié)在一起,閱讀就會持續(xù)下去。就像哈羅德·布魯姆教授說:“閱讀的浪漫,有如其他所有經(jīng)驗性的浪漫一樣,取決于魅力,而魅力依靠的是潛在的力量而不是完整的知識!
閱讀不會輕易地終止,哪怕在屏幕蠻橫的時代。《給聰明孩子的故事與詩》,送給孩子,也送給成年人。
選編者簡介:
哈羅德·布魯姆(Harold Bloom,1930—2019),美國當(dāng)代著名文學(xué)教授、文學(xué)理論家,生前曾執(zhí)教于耶魯大學(xué)、紐約大學(xué)和哈佛大學(xué)等知名高校。主要研究領(lǐng)域包括詩歌批評、理論批評和宗教批評。布魯姆一生出版了40多部著作,如《西方正典》《影響的剖析:文學(xué)作為生活方式》《如何讀,為什么讀》等。
譯者簡介:
戎林海,教授,常州工學(xué)院外國語學(xué)院原院長。出版獨著5部,編著7部,譯著7部,詞典7部,教材8種。研究領(lǐng)域:翻譯理論與實踐,翻譯家研究。
黃橙,文學(xué)博士,英國劍橋大學(xué)訪問學(xué)者。研究領(lǐng)域:賽珍珠研究,項美麗研究,兒童閱讀。
戎佩玨,留英碩士。研究領(lǐng)域:翻譯理論與實踐,商務(wù)英語。
熊亞芳,文學(xué)碩士,英國劍橋大學(xué)訪問學(xué)者。研究領(lǐng)域:文學(xué)翻譯與創(chuàng)作。