關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
俄漢體貌語(yǔ)義表達(dá)手段對(duì)比研究——以《Тихий Дон》及其譯本為語(yǔ)料 本書(shū)突破傳統(tǒng)體的語(yǔ)法范疇,以俄羅斯傳統(tǒng)功能語(yǔ)法理論、體貌功能語(yǔ)義范疇為理論方法,以肖洛霍夫《靜靜的頓河》原著及其兩個(gè)中文譯本為語(yǔ)料,通過(guò)完善和建構(gòu)俄、漢語(yǔ)體貌功能語(yǔ)義場(chǎng),系統(tǒng)對(duì)比了具體事件、具體事實(shí)、當(dāng)下持續(xù)三種基本功能體貌語(yǔ)義各種不同語(yǔ)言層次的表達(dá)手段,揭示了俄漢語(yǔ)參與表達(dá)體貌功能語(yǔ)義的手段的異同。本書(shū)的對(duì)比是在體學(xué)前沿理論基礎(chǔ)上進(jìn)行的。引入邏輯學(xué)的“事件”“事實(shí)”概念,從句子的語(yǔ)義交際結(jié)構(gòu)角度,區(qū)分出具體事件和具體事實(shí)兩種體貌變體意義。具體事件意義指向客觀世界情景本體,是受話人作關(guān)于客觀世界具體、特定事件的報(bào)道、敘述。具體事實(shí)意義指向人的主觀世界的意識(shí),表達(dá)說(shuō)話人的邏輯判斷、推理及其關(guān)心的預(yù)期事實(shí)情態(tài)。從這個(gè)角度進(jìn)行的俄漢體貌功能語(yǔ)義表達(dá)手段的對(duì)比研究在國(guó)內(nèi)還尚未見(jiàn)到。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|