《浮士德春日踏青》(Osterspaziergang)這首詩正是出自《浮士德》。復(fù)活節(jié)時值初春,雖然春寒料峭,冬天還在抗衡,但陽光還是驅(qū)走了冰雪,小溪開始潺潺流水,河水開始蕩漾輕舟。城里的人們走出城門,身著春裝,相互祝福,有的在登山,有的在劃船,歡聲笑語,仿佛和大自然一起從冬天里蘇醒、復(fù)活!浮士德老先生也隨出城踏青的人們一道,走出陰暗、狹窄的書齋,走進(jìn)大自然。浮士德在廣闊的天地間,感覺自己擺脫了書齋的束縛,獲得無限自由的同時感受大自然的美,終于成為一個真正的、自由自在的人。
適讀人群 :幼兒園大班到小學(xué)低年級 這些詩歌在德國幾乎是家喻戶曉,滋養(yǎng)過數(shù)代德國人的精神、思想和心靈。對中國孩子們來說,這些詩歌無疑也能起到啟迪智慧、陶冶情操、提高語言與審美能力的積極作用。詩中人物表現(xiàn)出的信任、忠誠、守信、慷慨、勇敢、執(zhí)著、博愛、自尊、責(zé)任心等優(yōu)良品德能對孩子們的人格養(yǎng)成產(chǎn)生潛移默化的積極作用;詩中關(guān)于人生、命運(yùn)、死亡、正義、尊嚴(yán)、友誼的思考也為孩子們提供了洞察人生的智慧。
作者簡介:歌德,(1749—1832)德國文學(xué)史上有影響力的著名作家。在自然科學(xué)領(lǐng)域頗有建樹,從事過地質(zhì)學(xué)、礦物學(xué)、解剖學(xué)和植物研究。熱衷于造型藝術(shù),積極從事繪畫實踐。
繪者簡介:克勞斯.安西卡特,1937年生于柏林,當(dāng)代著名插畫家。1996年獲安徒生獎?wù)隆?/p>
譯者簡介:谷裕,北京大學(xué)外國語學(xué)院德語語言文學(xué)系教授,博士學(xué)位,多年從事歌德《浮士德》研究。