諷刺(Satire)并不是重要的文學(xué)類型,卻是富創(chuàng)造力和挑戰(zhàn)性、值得銘記的文學(xué)形式之一。著名古典學(xué)家與文學(xué)批評(píng)家吉爾伯特·海厄特將諷刺文學(xué)分為獨(dú)白、戲仿與敘事三種類型,并以此為脈絡(luò)在西方文學(xué)中尋蹤諷刺文學(xué)的各類范本從古希臘到現(xiàn)當(dāng)代美國(guó),從阿里斯托芬到歐仁·尤內(nèi)斯庫(kù),從荷馬到艾森豪威爾,從賀拉斯到喬伊斯,從柏拉圖到喬治·奧威爾如數(shù)家珍般勾勒出作為一種文學(xué)與文化形態(tài)的諷刺,其起源與流變,目的與方法,其或謔或虐外殼下的理想主義光輝。
★西方古典學(xué)、文學(xué)批評(píng)名家代表作,文學(xué)理論領(lǐng)域的經(jīng)典之作。
★精準(zhǔn)解剖諷刺文學(xué)的深層機(jī)理,采擷文學(xué)富機(jī)智的偉大文本,嬉笑怒罵中管窺時(shí)代精神。
★文學(xué)思想譯叢重磅出爐,深潛文學(xué),融會(huì)思想,體察意義之美。
★譯筆精湛,忠實(shí)傳達(dá)原作的淵博與犀利。
吉爾伯特·海厄特(Gilbert Highet,19061978),蘇格蘭裔美國(guó)古典學(xué)家、評(píng)論家、文學(xué)史家。1938年任哥倫比亞大學(xué)拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)系主任,1950年任拉丁語(yǔ)言與文學(xué)安東講座教授(Anthon Professor)。海厄特一生致力于古典文化的教學(xué)與研究,主要著作有《古典傳統(tǒng)》(The Classical Tradition,1949)《荷馬概論》(An Outline of Homer,1935)、《教學(xué)的藝術(shù)》(The Art of Teaching,1950)等。
譯者簡(jiǎn)介:
張沛,北京大學(xué)中文系比較文學(xué)與比較文化研究所教授,兼任北京大學(xué)跨文化研究中心學(xué)術(shù)委員。著有《隱喻的生命》《比較文學(xué):人文之道》《中說解理》等,譯有《懷疑主義和動(dòng)物信念》《常識(shí)中的理性》《文學(xué)與美國(guó)的大學(xué)》等。
I.導(dǎo)論
II.攻訐
1.諷刺作家的獨(dú)白
2.諷刺獨(dú)白的變化類型
III.戲仿
1.戲仿與模仿
2.對(duì)形式的戲仿和對(duì)內(nèi)容的戲仿
3.作為戲仿的惡作劇
4.文學(xué)戲仿的類型
IV.扭曲的鏡像
1.諷刺與真理
2.此間世界之外
3.動(dòng)物故事
4.此間世界的扭曲圖景
5.諷刺故事和戲劇的結(jié)構(gòu)
6.歷史和傳記
7.諷刺描寫
V.結(jié)語(yǔ)
1.名稱
2.功能
3.動(dòng)機(jī)
注釋
簡(jiǎn)要書目
索引
譯后記