《俄羅斯語義學》包括對俄羅斯語義學若干重要理論問題的探討和對相關(guān)語言個案的實證研究兩方面,側(cè)重詞匯語義學,涉及詞義、指稱、義素分析、預設(shè)、配價、詞匯函數(shù)和體貌范疇等語義學基本問題!抖砹_斯語義學》注意運用俄羅斯當代語義學理論與方法分析漢語,進行俄漢語言對比研究,減少俄語例證給不熟悉俄語的讀者造成的困難;有些章節(jié)將俄羅斯語義學問題置于西方語言哲學及我國相關(guān)研究的語境中論述。貫穿《俄羅斯語義學》的思想是,語詞的語法屬性和句法行為大都可以從它們的語義、語用分析中求得解釋,期望可能從一個側(cè)面為語義/句法的界面研究提供啟發(fā)和思路。
第一章 詞匯單位的指物意義與概念意義
第一節(jié) 關(guān)于指物意義與概念意義的闡釋
第二節(jié) 指物意義與概念意義的常體與變體
第二章 指稱理論
第一節(jié) 邏輯分析哲學經(jīng)典指稱理論
第二節(jié) 日常語言分析哲學指稱理論的語用化
第三節(jié) 有定摹狀詞的屬性用法及其相關(guān)的語言學問題
第四節(jié) 俄語名詞短語的指稱
第三章 語義元語言和義素分析
第一節(jié) 莫斯科語義學派的義素分析語言
第二節(jié) 語義指向與義素分析
第三節(jié) “知道”和“認為”的語義語用分析和句法行為解釋
第四節(jié) 標尺兩極規(guī)律與詞匯語義偏移
第四章 預設(shè)理論
第一節(jié) 預設(shè)概念的哲學淵源
第二節(jié) 事實預設(shè)及其相關(guān)問題
第三節(jié) 關(guān)于語義預設(shè)/語用預設(shè)
第五章 語義配價的分裂與合并
第一節(jié) 語義配價和句法題元
第二節(jié) 語義配價分裂
第三節(jié) 語義配價合并
第四節(jié) 語義配價與句法題元的其他錯綜關(guān)系
第六章 詞匯函數(shù)的理論和應(yīng)用
第一節(jié) 詞匯函數(shù)理論
第二節(jié) 詞匯函數(shù)與深層句法結(jié)構(gòu)
第三節(jié) 詞匯函數(shù)與同義轉(zhuǎn)換系統(tǒng)
第四節(jié) 詞匯函數(shù)理論的語言學價值
第七章 體貌語義研究
第一節(jié) 概括體范疇語法意義的若干理論問題
第二節(jié) 俄語體貌語義研究
第三節(jié) 漢俄語體貌語義對比研究
參考文獻
術(shù)語索引