本書主要闡述了英國文學(xué)以及美國文學(xué)的基礎(chǔ)知識;分析了英美文學(xué)翻譯、英美生態(tài)文學(xué)、英美女性文學(xué)、英美創(chuàng)傷文學(xué)、英美文學(xué)教學(xué)等方面的重點問題。
第一章 英美文學(xué)概述
第一節(jié) 英國文學(xué)概述
第二節(jié) 美國文學(xué)概述
第二章 英美文學(xué)翻譯重點問題解析與研究
第一節(jié) 英美文學(xué)翻譯的基本理論
第二節(jié) 基于跨文化背景下的英美文學(xué)翻譯問題與對策探索
第三節(jié) 英美文學(xué)翻譯的技巧分析
第三章 英美生態(tài)文學(xué)重點問題解析與研究
第一節(jié) 生態(tài)文學(xué)概述
第二節(jié) 英美浪漫主義生態(tài)文學(xué)
第三節(jié) 基于生態(tài)視角下的英美文學(xué)翻譯探索
第四節(jié) 生態(tài)批評理論與英美生態(tài)文學(xué)批評的呈現(xiàn)形式
第四章 英美女性文學(xué)重點問題解析與研究
第一節(jié) 女性主義文學(xué)概述
第二節(jié) 基于女性視角下的英美文學(xué)審美研究
第三節(jié) 夏洛蒂·勃朗特《簡·愛》及女性意識的頓悟
第五章 英美創(chuàng)傷文學(xué)重點問題解析與研究
第一節(jié) 創(chuàng)傷概述
第二節(jié) 麥克尤恩小說中的創(chuàng)傷心理
第三節(jié) 凱瑟琳·安·波特小說中的創(chuàng)傷敘事
第四節(jié) 創(chuàng)傷視域下《贖罪》中的敘事治療
第六章 英美文學(xué)教學(xué)重點問題解析與研究
第一節(jié) 英美文學(xué)教學(xué)的基本理論
第二節(jié) 基于不同理論的英美文學(xué)教學(xué)探索
第三節(jié) 英美文學(xué)教學(xué)現(xiàn)存的問題與改革實踐
參考文獻(xiàn)
眾所周知,文學(xué)是語 言藝術(shù)的最高形式,在人 類生活的早期,文學(xué)就以 各種方式存在,并成為我 們生活中的重要組成部分 。人的一生如果沒有文學(xué) 的潤澤.那么將是干涸的 。當(dāng)我們游弋在或莊重典 雅,或詼諧幽默,或辛辣 尖刻,或俏皮夸張的文學(xué) 作品中,不僅可以感受到 文學(xué)作品的思想美、語言 美、形象關(guān)、氣韻美、意 境關(guān),還可以跟隨作者進(jìn) 入到不同的國度及不同的 社會時期,在腦海中重構(gòu) 當(dāng)時的樓閣建筑,體味各 地的風(fēng)土人情,感受不同 的文化差異,提高我們的 文學(xué)素養(yǎng).陶冶我們的情 操,增長我們的知識。 英美文學(xué)通常是指英 國文學(xué)和美國文學(xué),英美 文學(xué)是經(jīng)過了英美文學(xué)名 家的千錘百煉,優(yōu)秀的文 學(xué)作品凝聚著語言的精華 ,是語言、詞匯和各種表 現(xiàn)手法的寶庫。根據(jù)自身 的規(guī)律,英國文學(xué)經(jīng)過了 盎格魯一撒克遜時期、文 藝復(fù)興時期、新古典主義 時期,一直到浪漫主義時 期、維多利亞時代和現(xiàn)代 主義時期等不同的文化發(fā) 展階段。美國文學(xué)是在十 九世紀(jì)末期逐漸脫離英國 文學(xué)對其的影響,在此后 的發(fā)展過程中,美國文學(xué) 逐漸趨于成熟和穩(wěn)定,成 為擁有者強(qiáng)大生命力和影 響力的獨立的美國民族文 學(xué)。 21世紀(jì)是信息革命和 經(jīng)濟(jì)全球化的時代,科學(xué) 技術(shù)突飛猛進(jìn),國際交流 日趨頻繁,國際競爭日益 激烈。在這樣的國際背景 下,吸收世界各民族文學(xué) 的精華,促進(jìn)國際文化交 流與合作,發(fā)展并繁榮我 國的文學(xué)事業(yè),比以往任 何時候都顯得更為重要。 英美文學(xué)承載了英國及關(guān) 國的價值觀、文化觀念、 歷史等等。從英關(guān)文學(xué)中 ,我們可以看到真善關(guān), 也能夠看到生活中存在的 假惡丑。學(xué)生學(xué)習(xí)英美文 學(xué),可以了解中西文化的 差異,從而不斷提高他們 的文化素養(yǎng),促進(jìn)他們的 全面發(fā)展。 本書是一本研究英美 文學(xué)重點問題的理論著作 。簡要闡述了英國文學(xué)以 及美國文學(xué)的基礎(chǔ)知識: 分析了英美文學(xué)翻譯、英 關(guān)生態(tài)文學(xué)、英美女性文 學(xué)、英美創(chuàng)傷文學(xué)、英關(guān) 文學(xué)教學(xué)等方面的重點問 題,包括基于跨文化背景 下的英美文學(xué)翻譯問題與 對策探索、基于生態(tài)視角 下的英美文學(xué)翻譯探索、 基于女性視角下的英美文學(xué)審美研究、夏洛蒂·勃 朗特《簡·愛》及女性意 識的頓悟、凱瑟琳·安·波 特小說中的創(chuàng)傷敘事、創(chuàng) 傷視域下《贖罪》中的敘 事治療、英美文學(xué)教學(xué)現(xiàn) 存的問題與改革實踐等方 面的內(nèi)容。 本書在寫作過程中得 到了相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的支持和鼓 勵,在此表示感謝!在寫 作過程中,作者廣泛參考 、吸收了國內(nèi)外眾多學(xué)者 的研究成果和實際工作者 的經(jīng)驗,在此,對本書所 借鑒的參考文獻(xiàn)的作者、 對寫作過程中提供幫助的 單位和個人致以衷心的感 謝!同時,有些參考的資 料由于無法確定來源和作 者,因此沒有在參考文獻(xiàn) 中列出,為此表示深深的 歉意。在寫作本書時。得 益于許多同人前輩的研究 成果,既受益匪淺,也深 感自身所存在的不足,對 此希望廣大讀者與專家、 學(xué)者予以諒解,并提出自 己的寶貴意見。以便修改 完善。