關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
漢俄雙向全譯實(shí)踐教程 讀者對(duì)象:本書(shū)可用作外語(yǔ)院系和翻譯院系的教材,更可供翻譯愛(ài)好者自學(xué)和一線從譯者參考。
本教程共20課,涉及30個(gè)實(shí)用話題,由導(dǎo)譯、課前練筆、課前批評(píng)、全譯知識(shí)、全譯竅門、話題詞匯、課后練習(xí)、比讀體悟八大板塊構(gòu)成。全書(shū)共155篇全譯實(shí)踐,200道思考題,5014條專題術(shù)語(yǔ),96篇比讀體悟。全書(shū)以專題為單元,以翻譯實(shí)踐學(xué)得為主,以翻譯基本知識(shí)和方法習(xí)得為輔,通過(guò)72學(xué)時(shí)的漢俄互譯實(shí)踐,實(shí)訓(xùn)至少20000字翻譯量;通過(guò)全譯七大方法的學(xué)習(xí)與訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生的漢俄互譯技能與翻譯意識(shí),奠定行業(yè)翻譯基礎(chǔ)。
更多科學(xué)出版社服務(wù),請(qǐng)掃碼獲取。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|