適讀人群 :大眾 【本書賣點(diǎn)】
1.全面、細(xì)致地梳理了西方哲學(xué)與文學(xué)復(fù)雜關(guān)系的歷史,為這個(gè)重要而煩難的問題清理出輪廓。
2.本書的討論遍及西方從公元前到20世紀(jì)的多位偉大作者,包括但不限于:赫拉克利特、盧克萊修、但丁、笛卡爾、黑格爾、馬克思、柏格森、弗洛伊德、維特根斯坦、博爾赫斯、薩特、海德格爾、策蘭……
3.作者喬治·斯坦納是當(dāng)代杰出人文主義知識(shí)分子、文藝批評(píng)大家,書中俯拾皆是他精彩而獨(dú)到的觀點(diǎn)。
【編輯推薦】
哲學(xué)與文學(xué)的關(guān)系如何?此等大哉問或許只有斯坦納這樣的老派知識(shí)人能游刃有余地入乎其內(nèi)又出乎其外,信手拈來一位名家或即將被遺忘的作者、一部巨著或埋藏在故紙堆中的殘篇。他的講述始于哲思與詩(shī)韻交融的前蘇格拉底時(shí)代,隨波流經(jīng)西方思想史上諸位巨人,文學(xué)與哲學(xué)的力量在他們身上或?qū)够蚣m纏,散發(fā)著各色光彩,最終卻逸散在技術(shù)時(shí)代的信息爆炸中。斯坦納深厚的學(xué)養(yǎng)和如今已顯得稀罕的博雅氣質(zhì)或能讓敏銳而不失溫柔的讀者心有戚戚。
前言
聾啞人的哲學(xué)概念是什么?他的形而上想象是什么?也許除了形式(數(shù)理)和符號(hào)邏輯之外,所有的哲學(xué)行為、每一次思考嘗試,都不可避免是語(yǔ)言的。它們通過話語(yǔ)中的、詞語(yǔ)和語(yǔ)法編碼中的一個(gè)個(gè)動(dòng)作來實(shí)現(xiàn),或受其挾持。哲學(xué)命題,論證的表達(dá)和交流,不管是口頭的還是書面的,都受制于人類語(yǔ)言的執(zhí)行動(dòng)力和局限性。
從這種賦權(quán)的束縛中掙脫出去,這一模糊而持久的渴望(斯賓諾莎的欲求[conatus]),可能潛藏在所有哲學(xué),且?guī)卓纱_定潛藏在所有神學(xué)之中。實(shí)現(xiàn)這一渴望的途徑是將自然語(yǔ)言調(diào)整得具有數(shù)學(xué)的重言式(tautological)精確性、清晰性和可驗(yàn)證性(這種冰冷而熱切的夢(mèng)想糾纏著斯賓諾莎、胡塞爾和維特根斯坦);或者更神秘地,回到先于語(yǔ)言本身的直覺中。我們不知道這種直覺是否存在,以及思想能否存在于言說之前。我們?cè)谒囆g(shù)和音樂中理解到涵義(meaning)的多重力量,以及意義(sense)的種種具象。在蘇格拉底和尼采的哲學(xué)場(chǎng)景里,音樂始終具有無窮無盡的含義,且排斥翻譯或改寫。然而,當(dāng)我們?cè)谝C美學(xué)表征和音樂形式的“意義”時(shí),我們是在使用隱喻,并或多或少地采用隱蔽的類比。我們將它們封進(jìn)言語(yǔ)的控制性范圍內(nèi)。因此,在普羅提諾(Plotinus)那里,在《邏輯哲學(xué)論》里,反復(fù)出現(xiàn)的比喻是如此迫切,以至于其要點(diǎn)、其哲學(xué)要旨就在于那些未被說出、在字里行間未被言說之物。那些可以被清晰講出的東西,那種假設(shè)語(yǔ)言或多或少與真正的洞見和顯露相一致的觀點(diǎn),實(shí)際上可能揭示出的是原始的、頓悟式認(rèn)知的衰退。這也許暗示著一種信念,即在早先的、“前蘇格拉底”的境遇中,語(yǔ)言更接近直接性的源泉,更接近明亮的“存在之光”(海德格爾語(yǔ))。不過,并沒有任何證據(jù)支持所有這類亞當(dāng)式特權(quán)。我們這種“語(yǔ)言動(dòng)物”(古希臘人對(duì)人的定義),不可避免地居住在詞語(yǔ)和語(yǔ)法工具的受限的無限之中。邏各斯(Logos)在其本源處將詞語(yǔ)與理性等同起來。思想確實(shí)可能被放逐。但果真如此的話,我們不知道,或者更準(zhǔn)確地講,我們無法說出它從何處被驅(qū)離。
由此可見,哲學(xué)和文學(xué)占據(jù)了同一個(gè)雖最終受限的生成性空間。它們的述行手段完全相同:詞語(yǔ)排列、句法模式和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)(一種微妙的資源)。無論一首童謠還是一部康德的批判,一本廉價(jià)的小說還是《斐多篇》,情形都是如此。它們都是語(yǔ)言行為。那種認(rèn)為抽象思想可以被舞蹈出來的觀念(如尼采或瓦萊里所秉持的),是一種寓言的附會(huì)。言辭,可理解的發(fā)音就是全部。它們共同尋求或抵抗轉(zhuǎn)換、意譯、直譯以及每一種傳播或背叛的技巧。
內(nèi)行一直都明白這一點(diǎn)。薩特承認(rèn),所有哲學(xué)里,都存在“隱藏的文學(xué)散文”。阿爾都塞認(rèn)為,哲學(xué)思想“只能隱喻地”實(shí)現(xiàn)。維特根斯坦也一再聲稱(不過有多認(rèn)真呢?),他的《哲學(xué)研究》應(yīng)該用詩(shī)體來寫。讓–呂克·南希(Jean-Luc Nancy)則指出了由哲學(xué)與詩(shī)歌彼此引發(fā)的關(guān)鍵困難,“它們合在一起就是困難本身:言之成理(making sense)的困難”。該習(xí)語(yǔ)指出了癥結(jié)所在,即意義的創(chuàng)造和理性的詩(shī)學(xué)。
一直都較少被闡述的,是言語(yǔ)形式、風(fēng)格對(duì)哲學(xué)和形而上學(xué)計(jì)劃的持續(xù)不斷的形塑壓力。一個(gè)哲學(xué)主張?jiān)谀男┓矫媸牵呐率窃诟ダ赘襁壿嫷闹卑字校┮环N修辭?有沒有哪種認(rèn)知或認(rèn)識(shí)論體系,能夠脫離它的文體慣例,脫離其時(shí)代和環(huán)境中流行或受到挑戰(zhàn)的表達(dá)類型而存在?笛卡爾、斯賓諾莎或萊布尼茨的形而上學(xué),在多大程度上受制于晚期拉丁語(yǔ)復(fù)雜的社會(huì)和工具層面的理想,受制于現(xiàn)代歐洲的拉丁語(yǔ)性(這有一部分是人為的)的要素及其潛在的權(quán)威性?在其他方面,哲學(xué)家則著手分析一種新語(yǔ)言,一種專屬于其意圖的個(gè)人語(yǔ)型。不過這種體現(xiàn)于尼采或海德格爾處的努力本身就被雄辯的、會(huì)話的或?qū)徝赖恼Z(yǔ)境占據(jù)了(《查拉圖斯特拉如是說》中的“表現(xiàn)主義”即是明證)。如果沒有超現(xiàn)實(shí)主義和達(dá)達(dá)主義發(fā)起的文字游戲,沒有自動(dòng)寫作技巧的影響,便不會(huì)有德里達(dá)。還有什么能比《芬尼根守靈夜》或格特魯?shù)?middot;斯泰因優(yōu)雅精巧的發(fā)現(xiàn)“那里不再有‘那里’”(there is no there there)更接近解構(gòu)呢?
我想要考量(以一種免不了片面和暫且如此的方式)特定哲學(xué)文本中的這種“風(fēng)格化”面向,以及這些文本經(jīng)由文學(xué)工具和風(fēng)尚的生成。我想要指出詩(shī)人、小說家、劇作家,他們與公認(rèn)的思想家的互動(dòng)和競(jìng)爭(zhēng)!凹纫鏊官e諾莎,也要做司湯達(dá)”(薩特語(yǔ))。這種親密與互不信任在柏拉圖那里成為典型,又在海德格爾與荷爾德林的對(duì)話中復(fù)活。
這部隨筆最初源自一個(gè)猜想,但我發(fā)現(xiàn)它很難用語(yǔ)言表達(dá)出來。音樂與詩(shī)歌之間的密切聯(lián)系是老生常談了。它們共享一套重要范疇:韻、分句法、節(jié)奏、響度、聲調(diào)和小節(jié)—正所謂“詩(shī)的音樂”。給音樂寫詞,或?yàn)樵~配樂,都是在共有的原材料之上的實(shí)踐。
那么在某種類似的意義上,是否存在“一種思想之詩(shī),思想之音樂”,比附著于語(yǔ)言的外在使用,附著于風(fēng)格的東西更為深刻?
我們傾向于以未經(jīng)思索的寬泛和慷慨來使用“思想”這個(gè)術(shù)語(yǔ)和概念。我們將“思考”的進(jìn)程附著在一種熱鬧的多樣性上:從潛意識(shí)、(甚至睡眠中)內(nèi)心漂浮物的混亂激流到最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆治鲞^程;既包括不間斷的日常絮語(yǔ),又包括亞里士多德對(duì)心靈或黑格爾對(duì)自我的集中沉思。在通常的說法中,“思考”被民主化了,它普遍存在、無需許可。然而,這從根本上混淆了截然不同,甚至互相對(duì)立的現(xiàn)象。得到嚴(yán)謹(jǐn)定義的—我們?nèi)鄙僖粋(gè)標(biāo)志性術(shù)語(yǔ)—深思熟慮是罕見的。它所需要的自律,對(duì)便易和無序的棄絕,是絕大多數(shù)人很難或根本無法企及的。我們中的大多數(shù)人都無法認(rèn)知到“去思考”,去將我們心理暗涌中細(xì)小零碎的、過時(shí)的渣滓轉(zhuǎn)變成“思想”意味著什么。恰當(dāng)看待的話—我們什么時(shí)候停下來思索?—人類第一等思想的創(chuàng)立,就像莎士比亞十四行詩(shī)或巴赫賦格曲的創(chuàng)作技藝一樣稀有。也許,在我們短暫的進(jìn)化史中,我們還沒有學(xué)會(huì)如何思考。除了對(duì)極少數(shù)人適用之外,智人(homo sapiens)的標(biāo)簽也許是一種沒有根據(jù)的自我炫耀。
斯賓諾莎告誡說,極好之事“少見且艱難”。為什么杰出的哲學(xué)文本應(yīng)該比高等數(shù)學(xué)或者貝多芬的晚期四重奏更容易理解?這樣的文本內(nèi)含著一種創(chuàng)造過程,一種既揭示又抗拒的“詩(shī)”。重要的哲學(xué)–形而上學(xué)思想既產(chǎn)出“最高虛構(gòu)”,又試圖將其隱藏于自身之中。而我們恣意的思維反芻中的喋喋不休,實(shí)際上是世界的平鋪直敘(world's prose)。哲學(xué)無疑和“詩(shī)歌”一樣,有它自己的音樂,它的悲劇脈搏,它的狂喜,甚至—盡管并不常見—它的笑聲(如在蒙田或休謨處)。阿蘭在評(píng)論瓦萊里時(shí)教導(dǎo)說,“一切思想皆始于詩(shī)”。這個(gè)共同的開端,這種世界的起源很難被描述。不過它留下了蹤跡和背景噪聲—可與低訴著我們星系起源的宇宙噪聲相比。我猜想,這些蹤跡可以在隱喻那令人戰(zhàn)栗的神秘(mysterium tremendum)中辨認(rèn)出來。甚至旋律,這“人的科學(xué)中最難解之謎”(列維–施特勞斯語(yǔ)),在某種意義上也可能是隱喻的。如果說我們是“語(yǔ)言動(dòng)物”,那么更具體地說,我們是這樣一種靈長(zhǎng)類動(dòng)物:具有使用隱喻將弧形閃電、赫拉克利特的明喻,與存在和被動(dòng)感知中的不同碎片聯(lián)系起來的能力。
在哲學(xué)與文學(xué)嚙合之處,當(dāng)它們就形式或內(nèi)容互相爭(zhēng)斗之時(shí),我們便能聽到起源的這些回聲。抽象思想的詩(shī)性天分被點(diǎn)燃了,聽得到了。而論證,即使是分析性的,也自有其
鼓音。它成了頌歌。還有什么比伊迪絲·琵雅芙的“不,不”(non de non)—黑格爾會(huì)欣賞的一種雙重否定—更好地道出了黑格爾《精神現(xiàn)象學(xué)》的終章?
這部隨筆是一次更仔細(xì)地傾聽的嘗試。
斯坦納認(rèn)為,整個(gè)西方哲學(xué)史中藏著一條文學(xué)的暗線,所有思想論說都蘊(yùn)含風(fēng)格、形象、韻律和聲調(diào),偉大的哲學(xué)與文學(xué)一刻不停地互動(dòng)、爭(zhēng)競(jìng)著。
本書即斯坦納圍繞哲學(xué)和文學(xué)的關(guān)系所展開的闡述。這段復(fù)雜而迷人的關(guān)系起始于赫拉克利特的隱喻閃電,途經(jīng)柏拉圖與自身文學(xué)才華的對(duì)抗、笛卡爾優(yōu)雅而克制的文法修養(yǎng)、黑格爾辯證法的舞臺(tái)化身、維特根斯坦的述行教誨……一路蜿蜒曲折至海德格爾與策蘭從歷史迷霧中發(fā)出的*強(qiáng)音,并*終消弭在新千年后的噪雜中。