《國際漢學研究通訊》是由北京大學國際漢學家研修基地主編的綜合性學術(shù)文集,是中外學者溝通交流的學術(shù)平臺。文集側(cè)重介紹國際漢學界在中國傳統(tǒng)人文學科領域的研究動態(tài),收錄相關專業(yè)的新近研究成果,涵蓋中國文學、文獻、歷史、考古、藝術(shù)、中西交流等多個領域。本書編輯委員會主任為北京大學歷史系榮新江教授,委員來自中國、美國、英國、日本等多家高校和學術(shù)機構(gòu),主編為北京大學中文系劉玉才教授,作者多為國內(nèi)外一線學者。
第27期包括文明傳播、文獻天地、漢學人物、馬可·波羅研究、研究綜覽、基地紀事等幾部分,文章多具有原創(chuàng)性,反映了傳統(tǒng)人文領域?qū)W者的學術(shù)旨趣和研究視野。
北京大學國際漢學家研修基地
----------------------------
北京大學國際漢學家研修基地由原國家漢辦和北京大學共同籌建,旨在發(fā)揮北大在文、史、哲、考古等學科的整體優(yōu)勢,吸引國外和港澳臺成就卓著的漢學家前來進行合作研究及學術(shù)交流;刂魅螢楸本┐髮W中文系袁行霈教授,編委會主任為北京大學歷史系榮新江教授,《通訊》主編為北京大學中文系劉玉才教授。
文明傳播
從語言和知識體系的角度思考“國風文化”
河野貴美子 撰 劉佳琪 譯/3
文獻天地
《西儒耳目資》之版本高田時雄/29
廣島大學藏舊抄本《周易正義》考 野間文史 撰 朱瑞澤 譯/55
慶應義塾大學附屬研究所斯道文庫藏舊抄《論語義疏》傳本解題
住吉朋彥 撰 劉佳琪 譯/104
大連圖書館藏《春秋正義》述略劉曉蒙 王 瑞/148
新見橋川時雄譯梁啓超《清代學術(shù)概論》考述
—1920年代中日學術(shù)交流史之一斑張淑君/159
漢學人物
福開森的漢學評論生涯時文甲/179
馬可·波羅研究
馬可·波羅文本的傳統(tǒng)雅克·蒙弗林 撰 陳燁軒 譯/201
郭棟臣生平、著作與中西交流 求芝蓉/225
研究綜覽
唐代以前中國宮廷中的鶴
康達維(David R. Knechtges)撰 阮詩蕓 譯/243
上古晚期至中古早期的“仙”與“修仙者”:
評康儒博《修仙:古代中國的修行與社會記憶》禹點/257
基地紀要
中華文明傳播史講座“從《譚屑》到《焦尾閣遺稿》:《大陣尺牘》中的東亞書籍史文獻鈎沉”紀要黃芷欣/279
“中華文明日本傳播史”工作坊會議紀要謝文君/286
《〈孝子傳〉注解》出版座談會紀要 方哲君/294
中華文明傳播史講座“日本中世—近世漢籍概説:五山版、古活字本、江戶刻本”紀要楊清源/299
徵稿啓事/303