本書(shū)基于多元化文化發(fā)展,對(duì)多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯研究問(wèn)題展開(kāi)了詳細(xì)的論述。在書(shū)中,作者開(kāi)篇對(duì)多元文化和商務(wù)英語(yǔ)翻譯的概況進(jìn)行了說(shuō)明,包括兩者的含義、區(qū)別等,然后介紹了多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯理論、語(yǔ)言特點(diǎn),以及多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯、信函翻譯、廣告翻譯、說(shuō)明書(shū)翻譯等。
第一章 緒論
第一節(jié) 多元文化的內(nèi)涵
第二節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)翻譯的文化轉(zhuǎn)向
第三節(jié) 多元文化對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯的啟示
第二章 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯理論
第一節(jié) 概念梳理
第二節(jié) 翻譯標(biāo)準(zhǔn)
第三節(jié) 翻譯原則
第四節(jié) 翻譯策略
第三章 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)
第一節(jié) 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)詞匯
第二節(jié) 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)句法
第三節(jié) 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)修辭
第四章 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)合同翻譯
第一節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)合同概述
第二節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)合同的語(yǔ)言特征
第三節(jié) 多元文化視域下商務(wù)英語(yǔ)合同的翻譯
第五章 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)信函翻譯
第一節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)信函概述
第二節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)信函的語(yǔ)言特征
第三節(jié) 多元文化視域下商務(wù)英語(yǔ)信函的翻譯
第六章 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)廣告翻譯
第一節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)廣告概述
第二節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)廣告的語(yǔ)言特征
第三節(jié) 多元文化視域下商務(wù)英語(yǔ)廣告的翻譯
第七章 多元文化視域下的商務(wù)英語(yǔ)說(shuō)明書(shū)翻譯
第一節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)說(shuō)明書(shū)概述
第二節(jié) 商務(wù)英語(yǔ)說(shuō)明書(shū)的語(yǔ)言特征
第三節(jié) 多元文化視域下商務(wù)英語(yǔ)說(shuō)明書(shū)的翻譯
第八章 多元文化視域下的商品品牌翻譯
第一節(jié) 商品品牌概述
第二節(jié) 商品品牌的語(yǔ)言特征
第三節(jié) 多元文化視域下商品品牌的翻譯
參考文獻(xiàn)