《我的日語(yǔ)讀寫(xiě)課:花訊、蟬舞與山間車(chē)站》以旅日作家毛丹青日語(yǔ)作品《日本蟲(chóng)眼紀(jì)行》中的10篇精彩散文為藍(lán)本,選取與日本文化相關(guān)的人情風(fēng)景習(xí)俗社會(huì)現(xiàn)象等內(nèi)容,精心打磨了15個(gè)片段,引領(lǐng)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在觀察日本社會(huì)的同時(shí),通過(guò)對(duì)文中話題及場(chǎng)景的閱讀和思考,鍛煉用日語(yǔ)敘事和表達(dá)的能力。本書(shū)作為日語(yǔ)讀寫(xiě)能力拓展讀物,適合參加高考考試及大學(xué)日語(yǔ)四、六級(jí)考試的考生,也適合想要提升日語(yǔ)讀寫(xiě)能力的學(xué)習(xí)者。
名家散文,喚醒沉睡的日語(yǔ)思維
旅日作家毛丹青獲獎(jiǎng)散文集結(jié)。從花訊到蟬舞到山間車(chē)站,更有諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)大師的隔空對(duì)話,讓你沉浸式感受日本文化。
日漢雙語(yǔ),全書(shū)標(biāo)注假名,獨(dú)特手繪插畫(huà)
語(yǔ)言表達(dá)地道,妙趣橫生,假名標(biāo)注 手繪插畫(huà),助你無(wú)障礙閱讀。
日籍教師示范朗誦,磨耳朵的不二之選
朗讀音頻(二維碼)隨掃隨聽(tīng),磨耳朵的同時(shí)亦可進(jìn)行影子跟讀,一石二鳥(niǎo)。
閱讀點(diǎn)撥 賞練結(jié)合,真正提升讀寫(xiě)能力
獨(dú)到的閱讀點(diǎn)撥,讓你既閱讀又理解;重點(diǎn)文法小詞典 小練筆(附答案),賞練結(jié)合,真正提升讀寫(xiě)能力。
我作為日語(yǔ)作家出道是千禧年的前一年,當(dāng)時(shí)尋訪 47個(gè)都道府縣的唯一目的就是為了獲取描寫(xiě)日本的第一手資料。所謂第一手,在此指的是直接的體驗(yàn)與感悟,以及寫(xiě)作時(shí)所使用的語(yǔ)言。語(yǔ)言分母語(yǔ)與非母語(yǔ),兩者的輸入方式截然不同。前者是與生俱來(lái)的,屬于自然生成,而后者則是人工打造的,需要在母語(yǔ)的支持下,一步步進(jìn)入非母語(yǔ)的境地,有進(jìn)有退,從發(fā)音和語(yǔ)法起步,最終完成對(duì)非母語(yǔ)的徹底把握。
日語(yǔ)對(duì)我來(lái)說(shuō),從一開(kāi)始就很面善,因?yàn)橛写罅康臐h字存在,這也許會(huì)讓我們?cè)趯W(xué)日語(yǔ)時(shí),猶如讓子棋一樣,會(huì)獲得一種叫人輕松的感覺(jué)。當(dāng)然,一旦學(xué)起來(lái)了,不管是背五十音圖,還是記住自動(dòng)詞與他動(dòng)詞的區(qū)別,一概需要從開(kāi)頭做起,不準(zhǔn)許有任何含糊。
從上述的意義上說(shuō),這本書(shū)應(yīng)該是一本日語(yǔ)作文拓展讀物,因?yàn)樗械奈恼庐?dāng)我用日語(yǔ)直接撰寫(xiě)時(shí),似乎已經(jīng)打破了母語(yǔ)與非母語(yǔ)的界限。而且,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)日語(yǔ)能隨時(shí)隨地信手拈來(lái)時(shí),實(shí)際上與自己的母語(yǔ)處于一個(gè)共同進(jìn)步的狀態(tài)。不用說(shuō),這是我們學(xué)日語(yǔ)所應(yīng)該達(dá)到的最高境界。
我期待這本書(shū)能帶給同學(xué)們一個(gè)讀日語(yǔ)寫(xiě)日語(yǔ)的體驗(yàn),從句式慣用型及遣詞造句入手,循序漸進(jìn),不求快但求穩(wěn),不求艷但求實(shí),讓我們繼續(xù)一起進(jìn)步。
文章 插圖作者
毛丹青
旅日華人作家、神戶國(guó)際大學(xué)教授、北京大學(xué)客座教授,1985年北京大學(xué)畢業(yè)后進(jìn)入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所,1987年移居日本。中日文著書(shū)多部,曾獲日本第28屆藍(lán)海文學(xué)獎(jiǎng),其日語(yǔ)作品被多次用于明治大學(xué)、立命館大學(xué)、北海道大學(xué)等多所著名大學(xué)的高考試題!度毡鞠x(chóng)眼紀(jì)行》《來(lái)日方長(zhǎng)》等深受讀者喜愛(ài)。
主編
杜姣
西南財(cái)經(jīng)大學(xué)天府學(xué)院副教授,日語(yǔ)教育學(xué)碩士,北外網(wǎng)課名師。參與錄制《新經(jīng)典日本語(yǔ)》《大家的日語(yǔ)》配套視頻教程。
曾擔(dān)任中央電視臺(tái)《外交風(fēng)云》日本劇組翻譯,被日本富士電視臺(tái)評(píng)為中國(guó)最美日語(yǔ)老師。從事日語(yǔ)教學(xué)十余年,學(xué)生人數(shù)超過(guò)一萬(wàn)人。
副主編
廖婷婷
西南財(cái)經(jīng)大學(xué)天府學(xué)院日語(yǔ)教師,畢業(yè)于東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)。掌握日、韓、英三國(guó)外語(yǔ)。
專(zhuān)注二語(yǔ)習(xí)得和文學(xué)領(lǐng)域。在教學(xué)中始終注重將語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文學(xué)欣賞相結(jié)合,幫助學(xué)生在掌握語(yǔ)言技能的同時(shí),深入理解日本社會(huì)和文化。