這是一本適合小學(xué)低年齡段孩子閱讀的經(jīng)典童話繪本!缎●R過河》是彭文席先生的代表作品,曾多次被選入小學(xué)語文課本,對一代又一代的孩子都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。作品描述了小馬出去送麥子的經(jīng)歷,在此過程中它懂得了這樣一個(gè)道理:什么事情都要自己親自試一試,不要輕易相信別人的經(jīng)驗(yàn)。本文語言優(yōu)美、含有深刻哲理,一直深受少年兒童的喜愛。
《小馬過河》發(fā)表于1955年,自1957年起多次被選入教材,并被譯成英、法等十幾種文字。1980年,全國少年兒童文藝創(chuàng)作獎(jiǎng)評獎(jiǎng)時(shí)被評為一等獎(jiǎng)。
繪本版為全新創(chuàng)作的特別版本,畫家楊思帆在畫面中刻畫了小馬和媽媽之間的全新故事,賦予了親子間別樣的溫情和教育意義,同時(shí)更讓孩子明白獨(dú)立思考的意義,所有的路要靠自己去開拓。
彭文席先生的《小馬過河》,就像《唐詩三百首》中一首精致的絕句,它會在時(shí)間和歷史的長河中不斷地泛起美麗的浪花。作家安武林
《小馬過河》的故事作為新中國幾代人共同的童年記憶,其背后蘊(yùn)含的哲理深入人心!吨袊(jīng)典童話繪本·小馬過河》正是當(dāng)中正在奔涌向前、不斷攀高的那朵浪花。
畫家楊思帆為孩子量身打造本書,傾心創(chuàng)作精美圖畫,通過全新演繹,賦予經(jīng)典寓言童話新生命。繪本的呈現(xiàn)中,畫家通過簡單的線條,勾勒出小馬和小馬媽媽之間質(zhì)樸純真又溫暖動(dòng)人的親情。
通過畫面顏色的對比,側(cè)面刻畫小馬內(nèi)心活動(dòng)的變化,烘托出氣氛的鮮明對比,在畫面暗線中隱藏了小馬媽媽時(shí)時(shí)刻刻愛護(hù)小馬的暖人母愛,同時(shí)更讓孩子明白獨(dú)立思考的意義,所有的路要靠自己去開拓。
彭文席/文 楊思帆/圖
彭文席(1925-2009),浙江省瑞安市云周人。曾任浙江省作家協(xié)會理事、中國寓言文學(xué)研究會會員、瑞安市作家協(xié)會顧問、瑞安市兒童文學(xué)學(xué)會顧問、瑞安市林垟中學(xué)教師。寓言作品有《小馬過河》《牛虻和牛虱》《一天夜里》等。其中《小馬過河》從1957年入選小學(xué)語文課本,承載了人們半個(gè)多世紀(jì)的記憶。
楊思帆,兒童讀物作家和插畫家。創(chuàng)作涉及圖畫書、橋梁書、插圖、漫畫以及裝幀設(shè)計(jì),圖書作品累計(jì)超過百本種。作品豐富有趣,構(gòu)思精巧,風(fēng)格鮮明。先后榮獲德國國際青少年圖書館白烏鴉獎(jiǎng)、中國ZUI美的書、JIA日本插畫大獎(jiǎng)佳作獎(jiǎng)、俄羅斯國際插畫與圖書設(shè)計(jì)獎(jiǎng)、全國插畫雙年展銅獎(jiǎng);獲得豐子愷兒童圖畫書獎(jiǎng)、中國動(dòng)漫金龍獎(jiǎng)最佳繪本等多項(xiàng)提名;并獲選布拉迪斯拉發(fā)國際插畫雙年獎(jiǎng)、韓國南怡島國際繪本插畫獎(jiǎng)、博洛尼亞國際書展中國主賓國插畫展等;作品還被翻譯成日語、韓語、西班牙語等在各國出版。