本書是明代哲學(xué)家、心學(xué)大師王陽明的代表作,《傳習(xí)錄》一書是王陽明與其弟子、友人的部分對話、書信匯集體,包含了王陽明的主要哲學(xué)思想,是研究陽明心學(xué)及其發(fā)展的重要資料。王陽明一生不重著述,尤其不贊成記錄師徒對話,因為他擔心后人不了解對話發(fā)生的場景,不知道很多話是對癥下藥,針砭時弊而發(fā),而往往拘執(zhí)于圣賢的只言片語,只在文辭句意上去辨析,而不能從內(nèi)心確立良知這一道德本體。正是抱著十分審慎的態(tài)度,《傳習(xí)錄)上卷(即初刻《傳習(xí)錄》)的刻錄印行,經(jīng)過了王陽明本人的審閱。于是,《傳習(xí)錄》上卷便與同年七月刻錄的《古本大學(xué)》一起成為王陽明生前公開印行的重要著作。
后來《傳習(xí)錄》一書經(jīng)過了多次修訂。嘉靖三年(1514),王陽明53歲。門人南大吉以初刻《傳習(xí)錄》為上冊,王陽明《論學(xué)書》九篇為下冊,命其弟南逢吉校對而刻錄于越(今浙江紹興),是為續(xù)刻《傳習(xí)錄》。嘉靖三十四年(1555),門人曾才漢編輯整理《遺言》,刻錄于荊(今湖北江陵縣),這就是《傳習(xí)錄》卷下的雛形。后來錢德洪在《遺言》的基礎(chǔ)上,修訂后命名為《傳習(xí)續(xù)錄》,刻錄于寧國(今安徽)之水西精舍。嘉靖三十五年(1556),錢德洪全面整理《傳習(xí)錄》,由黃梅尹張君刊行。至此,《傳習(xí)錄》上中下三卷終于匯聚一起,成為一部完整著作。隆慶六年(1572),謝廷杰在浙江刻錄《王文成公全書》,以薛侃所編《傳習(xí)錄》為上卷,以錢德洪增刪南大吉所編《論學(xué)書》的八篇為中卷,以錢氏親定的《傳習(xí)續(xù)錄》為下卷,同時附上王陽明輯錄的《朱子晚年定論》,這就是《王文成公全書》本的《傳習(xí)錄》。
本書的翻譯和注釋采用的是文淵閣四庫全書《王文成公全書》中的《傳習(xí)錄》,該版本實翻刻自隆慶本,但也有一些錯誤,因此筆者參考了四部叢刊本《王文成公全書》、施邦曜輯評的《陽明先生集要》、陳榮捷先生的《王陽明傳習(xí)錄詳評集注》、上海古籍出版社2014年出版的《王陽明全集》等書,對一些明顯的錯誤進行了訂正。為了讓讀者閱讀到更為完整的《傳習(xí)錄》,我們將陳榮捷先生搜集的《傳習(xí)錄拾遺》附在后面。此外,《朱子晚年定論》自從謝廷杰刻錄《全書》以來,已正式附在《傳習(xí)錄》后,因此本書也收錄在后面。
影響中國大歷史的經(jīng)典之書
心學(xué)大師王陽明集大成之作
曾國藩、孫中山、毛澤東共同推崇的心靈導(dǎo)師代表之作
初刻《傳習(xí)錄》徐愛序?
續(xù)刻《傳習(xí)錄》南大吉序?
卷上
徐愛錄?
徐愛跋?
陸澄錄?
薛侃錄?
卷中
錢德洪序?
答顧東橋書?
啟問道通書?
答陸原靜書(一)?
答陸原靜書(二)?
答歐陽崇一?
答羅整庵少宰書?
答聶文蔚(一)?
答聶文蔚(二)?
訓(xùn)蒙大意示教讀劉伯頌等?
教約?
卷下
陳九川錄?
黃直錄?
黃修易錄?
黃省曾錄?
錢德洪錄?
黃以方錄?
錢德洪跋?
附錄一
傳習(xí)錄拾遺?
附錄二
朱子晚年定論?
總序
郭齊勇 武漢大學(xué)國學(xué)院院長
國學(xué)大師錢穆先生曾說“今人率言‘革新’,然革新固當知舊”。對現(xiàn)代人尤其是青年一代來說,缺乏的也許不是所謂的“革新力量”,而是“知舊”,也即對傳統(tǒng)的了解。
中國文化傳統(tǒng)的源頭,都在中國古代經(jīng)典當中。從先秦的《詩經(jīng)》《易經(jīng)》,晚周諸子,前四史與《資治通鑒》,騷體詩、漢樂府和辭賦,六朝駢文,直到唐詩、宋詞、元曲和明清小說,在傳統(tǒng)經(jīng)典這條源遠流長的巨川大河中,流淌著多少滋養(yǎng)著我們精神的養(yǎng)分和元氣!
《說文解字》上說“經(jīng)”是一種有條不紊的編織排列,《廣韻》上說“典”是一種法、一種規(guī)則。經(jīng)與典交織運作,演繹中國文化的風(fēng)貌,制約著我們的日常行為規(guī)范、生活秩序。中國文化的基調(diào),總體上是傾向于人間的,是關(guān)心人生、參與人生、反映人生的,當然也是指導(dǎo)人生的。無論是春秋戰(zhàn)國的諸子哲學(xué),漢魏各家的傳經(jīng)事業(yè),韓柳歐蘇的道德文章,程朱陸王的心性義理,還是先民傳唱的詩歌,屈原的憂患行吟,都洋溢著強烈的平民性格、人倫大愛、家國情懷、理想境界。尤其是四書五經(jīng),更是中國人的常經(jīng)、常道。這些對當下中國人治國理政,建構(gòu)健康人格,鑄造民族精魂都具有重要意義。經(jīng)典是當代人增長生命智慧的源頭活水!
長江文藝出版社歷來重視中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播及普及,近年來更在闡釋傳統(tǒng)經(jīng)典、傳承核心文化價值,建構(gòu)文化認同的大纛下努力向中國古典文化的寶庫掘進。他們欲推出《國學(xué)經(jīng)典叢書》,殊為可喜。
怎么樣推廣這些傳統(tǒng)文化經(jīng)典呢?
古代經(jīng)典和現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣及趣味本來有一定差距,如果再板起面孔、高高在上,只會讓現(xiàn)代讀者望而生畏。當然,經(jīng)典也不是任人打扮的小姑娘,一味將它雞湯化、庸俗化、功利化,也會讓它變味。最好的辦法就是,既忠實于經(jīng)典的原汁原味,又方便讀者讀懂經(jīng)典,易于接受。在這個原則的指導(dǎo)下,《國學(xué)經(jīng)典叢書》首先是以原典為主,尊重原典,呈現(xiàn)原典。同時又照顧現(xiàn)實需要,為現(xiàn)代讀者閱讀經(jīng)典掃除障礙,對經(jīng)典作必要的字詞義的疏通。這些必要精到的疏通,給了現(xiàn)代讀者一把打開經(jīng)典大門的鑰匙,開啟了現(xiàn)代讀者與古圣先賢神交的窗口。
放眼當下出版界,傳統(tǒng)文化出版物魚目混珠、泥沙俱下,諸多出版商打著傳承古典文化的旗號,曲解經(jīng)典,對現(xiàn)代讀者尤其是廣大青少年認知傳承經(jīng)典起了誤導(dǎo)作用。有鑒于此,長江文藝出版社推出的《國學(xué)經(jīng)典叢書》特別注重版本的選取。這套叢書30個品種當中,大多數(shù)擇取了當前國內(nèi)已經(jīng)出版過的優(yōu)秀版本,是請相關(guān)領(lǐng)域的名家、專業(yè)人士重新梳理的。這些版本在尊重原典的前提下同時兼顧其普及性,希望讀者能有一次輕松愉悅的古典之旅。
種種原因,這套叢書必然會有缺點和疏漏,祈望方家指正。
導(dǎo)言
蕭無陂
王守仁(1472—1529),字伯安,浙江余姚人。“守仁”這個名字取自《論語?衛(wèi)靈公》:“知及之,仁不能守之,雖得之,必失之!币蛟夜枢l(xiāng)陽明洞中,自號陽明山人,故世人皆稱陽明先生。王陽明是明代杰出的思想家、教育家、軍事家,陽明心學(xué)的創(chuàng)始人。王陽明一生歷經(jīng)坎坷,在困頓中幡然覺悟,在非議中毅然前行,他是中國歷史上少有的文治武功兼?zhèn)涞娜寮抑R分子,其一生正好證成了儒家內(nèi)圣外王的理想人格。綜觀其一生,他的思想伴隨著官宦生涯,歷經(jīng)數(shù)次變化,后來黃宗羲曾評論說,王陽明的學(xué)問經(jīng)過三次大的變化才進入圣人之學(xué)的門庭。
王陽明出生于官宦世家,書香門第,其遠祖乃東晉著名書法家王羲之。父親王華,字德輝,是成化十七年(1481)狀元,官至南京吏部尚書。良好的家庭教育對王陽明的成長起著重要作用,他幼年即才思敏捷,十余歲能詩。青年時期,他一度沉浸于詩詞文學(xué),頗富才氣,后來進