本書落筆于“盛市”“興學”“水鄉(xiāng)”“夜宴”“鄉(xiāng)愁”“游園”六個主題,各抒其意,想象傳統(tǒng)意境下的當代生活,以今為古付之于文化寄托。而古法繪制的結(jié)果,不僅是圖面的追摹,也是用傳統(tǒng)的時空觀重新審視我們所創(chuàng)造的當代場所,驗證生活傳承的可能。建筑上古為今用,繪制上以今入古。
滬上知名建筑事務所DC國際設計集團(DCALLIANCE)作品集,12個項目均為古法繪制,全書中英文對照,插圖精美,編排細致,內(nèi)容專業(yè)而深邃,內(nèi)可啟迪同行,外不失為建筑愛好者的收藏圣品。
畫語營城
董屹
準備這本書的日子,算來已兩年有余。在漫長的反復中,漸漸地沉迷于細節(jié),似乎已經(jīng)將“完成它”作為最終目標,而當被問起要出這本書的緣由時,竟一下有些茫然。仔細回憶,最初好像只是單純地想出一本作品集,把慢慢積累的一些與文化相關的DC 項目匯集在一起,分出幾個迥異的主題,有求全的覬覦,希望能一次把話說完,F(xiàn)在看來,是有些著急了。
當然,事情總是在進行過程中發(fā)生變化,在不停的試錯和反省中,我們的關注也日益清晰,漸漸有了方向上的共識:這本書并不只是建筑的記錄,而是要傳達一些我們想表達但僅僅通過建筑又無法表達的內(nèi)容。這些內(nèi)容是什么?是信息?是情感?還是自我實現(xiàn)的寄托?我們一開始也沒有答案。我們只是努力尋找作為載體的紙張和混凝土之間的差別,最終矛頭慢慢指向了紙張所能呈現(xiàn)的最有力的形式之一 ——圖畫的繪制。從這里開始,“以畫為語”,這本書有了自己的講述方式,這是建筑師所臆想的烏托邦,希望以閱讀的幻境彌補現(xiàn)實中無法實現(xiàn)的情懷。與此同時,講述的主題也在悄然發(fā)生著變化。視野慢慢收攏,我們在文化的框架內(nèi)最終選擇了回望。幾經(jīng)斟酌,落筆于“盛市”“興學”“水鄉(xiāng)”“夜宴”“鄉(xiāng)愁”“游園”這六個主題,各抒其意,想象以今為古的文化寄托,想象傳統(tǒng)意境下的當代生活。落到操作層面又有兩方面的意圖,一是建筑上古為今用,一是繪制上以今入古。而古法繪的結(jié)果,不僅是圖面的追摹,也是用傳統(tǒng)的時空觀重新審視我們所創(chuàng)造的當代場所,驗證生活傳承的可能。
當我們決定選擇回望的時候,歷史就是避不開的話題,只是以什么樣的形式出現(xiàn)而已;而當歷史以被講述的方式出現(xiàn)的時候,故事就成為空間的主角,只是適不適合在這里發(fā)生而已。于是我們開始為每一個項目尋找故事的淵源和講述的方式,為其設定一個與之契合的時代背景,在時空的機緣之中想象當時當?shù)貐s又是此時此地的生活。相比這種對生活的刻意模仿,文化似乎更為自然地超越了時間,將歷史和當下聯(lián)系在一起。而在歷史背景之下文化的脈絡也愈加清晰,“科舉”“市井”“書院”“雅集”“民俗”“耕讀”“戲曲”“歸隱”“開埠”“豐收”“山水”“園林”,或源于環(huán)境,或源于傳承,我們?yōu)槊恳淮沃v述都設定了其文化所指。這些所指看似故意植入,但又與講述的對象有著明顯的內(nèi)在聯(lián)系。在這里,建筑所創(chuàng)造的空間作為客觀而恒定的物質(zhì)存在是這些文化的載體,但真正的文化還是那些在建筑中的人所創(chuàng)造的無形的生活。
事實上這種文化的日常生活往往最為我們所忽視,由于建筑活動所關聯(lián)的龐大資源,我們總是或多或少地希望在建筑中追求相對宏大的敘事。但世界并非只由大事件組成,小事件的疊加才是生活的本源。通過繪畫這種幾乎不需要資源的活動,我們似乎可以更加自由地去支配自己的想象,盡可能地在虛擬的世界里創(chuàng)造這樣的小事件,并為之定義世俗化的浪漫。這樣的定義最終決定了繪畫的形式和風格,這些風格或關乎文化,或關乎時代,或關乎內(nèi)容,但每一張繪畫都貼合于它所要表現(xiàn)的生活。迥異于西方寫實繪畫的“所畫即所見”,中國傳統(tǒng)繪畫的“所畫即所想”展現(xiàn)了難以言表的時空廣度,這種觀念上的差異突破了現(xiàn)代建筑制圖精確性的束縛,也突破了是否手工繪制的形式上的爭論,使每一種繪制方式都成為一種觀察的視角,而這種繪制過程的本身就是對生活的再創(chuàng)造。
在繪畫里我們一邊回望傳統(tǒng),一邊環(huán)視當下,在閱讀中我們也找尋同樣的體驗。中國文化里“意境”是一個可以穿越時間的存在,是文化背景下的“精神家園”,在不同的視覺形象間建立了感知的關聯(lián),為了印證設計中所傳達的“意境”,我們將建筑所創(chuàng)造的真實的場所和繪畫所創(chuàng)造的虛擬的幻象進行對比,不停地在限制與自由、現(xiàn)實與想象之間切換,希望可以捕捉到那個虛無飄渺又真切存在的關聯(lián)。
當然,最終一切都還要回歸于設計本身,繪畫作為語言,既宣告了自己獨立于建筑之外的存在,同時也以自己的語法和詞匯重新詮釋了建筑,將設計推進到另一個人文討論的層面。當設計以圖解的方式拆解成語匯,又以繪制的方式重新組織,遣詞造句之中所隱喻的是傳統(tǒng)建造中對位置的“經(jīng)營”。在這樣的繪制里,時空被自由地展開,從閱讀體驗上進一步挖掘了建筑空間的深度和廣度。
書將付梓,一方面是建筑師情懷的自我實現(xiàn),另一方面也開啟了我們對建筑設計文化內(nèi)涵的更深的思索。在成書過程中,我們得以撇開建造本身,關注設計本身的意義。尤其是當我們通過閱讀來消費建筑的時候,這種獨立的意義就更為突出。以畫為語,既是繪制,也是寫作;以畫營城,既是表現(xiàn),也是創(chuàng)作。當我們用這種方式重新審視這些項目的時候,在工程的瑣碎之外獲得了一種“陌生感”,這種“陌生感”來源于與想象生活的距離,也同時帶來了某些崇高的意義。當我們把建筑設計作為一種純粹的創(chuàng)作而不受實際使用的羈
絆時,設計獲得了與文學和繪畫同樣的多義可能性,真正成為了描述生活與情懷的載體。當我們將繪制看作一種觀念而非手段的時候,
其所能傳達的信息就遠遠超過了圖面本身,而繪制也就成為了營造過程的一部分。
這也正是“以畫為語”“以畫營城”的意義所在。
董屹,博士,DC國際建筑設計事務所合伙人,同濟大學建筑與規(guī)劃學院講師。
盛市
Civilized and Prosperous Market
南京夫子廟貢院街
Gongyuan Street near Confucius Temple of Nanjing
重慶大足海棠香國香霏街
Xiangfei Street of Crabapple Fragrant Wonderland in Dazu, Chongqing
興學
Developing Education
寧波江北城莊學校
Jiangbei Chengzhuang School of Ningbo
都江堰青城雅集
Qingcheng Elegant Gathering in Dujiangyan
水鄉(xiāng)
Water Town
寧波梁祝文化產(chǎn)業(yè)園
Liangzhu Culture Industrial Park of Ningbo
上海朱家角證大西鎮(zhèn)
Zendai West Town of Zhujiajiao in Shanghai
夜宴
Night Banquet
北京戲曲百花園
Beijing Traditional Opera Garden
上海朱家角悅椿酒店
Yuechun Hotel of Zhujiajiao in Shanghai
鄉(xiāng)愁
Nostalgia
寧波東錢湖韓嶺古村
Hanling Ancient Village of Dongqianhu in Ningbo
成都洛帶藝術(shù)糧倉
Luodai Art Barn in Chengdu
游園
Touring Gardens
海寧安正時尚集團
Anzheng Fashion Group of Haining
上海DC 國際四行天地辦公室
DC ALLIANCE Shanghai Office