《南海領土爭議中的媒體角色研究》以新形勢下南海問題有關各方(包括美國和日本等域外國家、以菲律賓和越南為代表的東南亞南海聲索國、中國)的主流媒體為研究對象,采用內容分析法、批評性話語分析法等定量與定性相結合的傳播研究方法,通過對域內外各方主流媒體的南海問題相關報道的深入剖析,來研究各方媒體在南海領土爭議背景下扮演的多種角
本書共分7章。第1章重點介紹了新媒體與自媒體的區(qū)別與聯(lián)系、主流自媒體寫作平臺及變現(xiàn)途徑,引導讀者全面認識新媒體寫作平臺的營銷價值;第2章介紹了簡書的運營技巧和手法,讓讀者不僅了解簡書的基礎操作,也能學到具體的實戰(zhàn)策略;第3章介紹了今日頭條的運營技巧和策略,便于讀者學到今日頭條的基礎操作及具體的實戰(zhàn)策略;第4章重點介紹了
本書為《光明日報》湖北記者站站長夏靜的作品集,內容均為其在光明日報(少量在光明網(wǎng))上發(fā)表的作品,按內容主題分為人與教育、人文情懷、人與生命、人與社會、人與自然等章節(jié),共300余篇文章。
《中國新媒體發(fā)展報告》是由中國社會科學院新聞與傳播研究所主持編撰的關于新媒體發(fā)展的最新年度報告,2017卷分為總報告、熱點篇、調查篇、傳播篇和產(chǎn)業(yè)篇等五部分,全面分析中國新媒體發(fā)展狀況,解讀新媒體發(fā)展趨勢,總結新媒體發(fā)展問題,探析新媒體的深刻影響。2016年,我國大力推動信息化發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新方興未艾,新技術新產(chǎn)品新業(yè)
本書從新聞學與傳播學的視角對西方媒體就“9.II”事件的新聞報道進行了研究。**,闡釋了西方媒體話語霸權建立的基礎、現(xiàn)狀與表現(xiàn),以及亞洲國家傳媒力量與國際傳播實力的孱弱;第二,分析了西方媒體如何針對東方文明(伊斯蘭文明/中華文明)進行“議程設置”與“刻板形象”建構,曲解或丑化異質文明,從而達到配合其國家利益和全球
何純*的這本《意義的建構與擴散--新聞敘事學視域下輿論引導研究》以“意義的建構與擴散”為題,揭示新聞敘事如何引導輿論的路徑、形式、方法與作用。就新聞敘事而言,主要在敘事聲音、敘事語法、敘事話語、敘事修辭和敘事接受等范疇內探討選擇和再現(xiàn)事實的方式與方法,新聞敘事通過選擇、再現(xiàn)、解釋和評價等方式對事實賦予意義,是為意
本書將規(guī)制經(jīng)濟學的分析框架引入中國傳媒產(chǎn)業(yè)規(guī)制的研究,檢驗中國傳媒產(chǎn)業(yè)規(guī)制的政策所呈現(xiàn)的實際形態(tài),解讀規(guī)制政策供給的隱形邏輯與動態(tài)變遷的線索,即政府、市場與技術在傳媒發(fā)展與規(guī)制中的力量博弈。在此基礎上探尋影響傳媒產(chǎn)業(yè)規(guī)制政策供給的動力因素和動態(tài)變遷的顯示阻力,發(fā)現(xiàn)規(guī)制政策攻擊的不確定和不穩(wěn)定、市場效率與規(guī)制效率雙雙低下
本書是高等院校翻譯專業(yè)或者新聞專業(yè)的專用教材,主要講授如何把中文新聞或中文信息通過翻譯和編輯的方法處理成日文新聞,其成稿供國外、靠前的日文媒體和日文讀者使用。使用對象為翻譯行業(yè)從業(yè)人員、日語專業(yè)、翻譯專業(yè)的本、碩學生、教師以及翻譯愛好者。本教材系作者對近年來在高校教授日語、翻譯專業(yè)本科生和研究生翻譯課程過程所總結的理論
本書以“數(shù)字媒體與媒體融合”為主題,分析了2015~2016年世界主要國家和地區(qū)傳媒發(fā)展態(tài)勢。書中從全球傳播業(yè)總貌、傳播行為和新聞消費三個層次分析了全球信息傳播發(fā)展態(tài)勢;從總體發(fā)展概況、行業(yè)與市場結構和發(fā)展趨勢三個層次分別梳理和分析了2014~2015年中國、美國、日本、法國和非洲等國家和地區(qū)的信息傳播市場發(fā)展情況;圍
本書以當前主流新聞學概論與傳播學導論教材為藍本,從中提煉出兩門課程核心知識要點,并努力使之形成一個完整的知識框架。在此基礎上參閱多所高校研究生考試大綱與歷年考研真題,對考試重點難點詳加解析,并將一些經(jīng)典考題收錄書中,力求使本書兼具學術性與實用性。 鑒于高校理論類課程課時不斷壓縮的現(xiàn)狀,以及經(jīng)典教材理論色彩濃厚、許多學生