本書選譯了作者2015-2022年在法國《費加羅雜志》上發(fā)表過的旅行隨筆,并搭配大量精彩的跟拍圖片,為中國讀者呈現(xiàn)一位歐洲探險家的全球秘境之旅與行走感悟。具體包括:《法蘭西的無人古道》《月亮谷:眩暈之地》《徒手征服霍爾加山脈》等。
本書以吉普賽女孩忒奧多拉的經(jīng)歷為切入點,回憶她流浪的一生。忒奧多拉是河的孩子,是吉普賽人(自稱羅姆人),生于20世紀初,生于一個有著戰(zhàn)爭、壓迫的時代。羅姆人的歷史在小說中被揭露,與20世紀的歷史相交織。讓·馬克·圖里內(nèi)致力于給予無聲者以聲音,讓被壓迫的人、受害者不屈不撓地站起來反對戰(zhàn)爭和排斥。他故事中的聲音融合在一起,
修養(yǎng)小說(Bildungsroman)由“修養(yǎng)”(Bildung)和“小說”(Roman)兩詞復(fù)合而成!靶摒B(yǎng)”(Bildung)是產(chǎn)生于德國18世紀下半葉的一個綜合人文概念,具有三層含義:對人格的塑造、對人的教育、人全面有機的發(fā)展。德國以外的學(xué)界傳統(tǒng)把修養(yǎng)小說視為德語文學(xué)特殊體裁、德國思想史的一部分。本書在第一部分系
本書通過12只迷人而有個性的鳥兒,包括麻雀、畫眉、翠鳥、貓頭鷹等,描繪了如何識別周圍的鳥類,如何在與鳥類相處的最微小的事件中發(fā)現(xiàn)快樂,展現(xiàn)了大自然的治愈力量。作者毫不費力地將文學(xué)、藝術(shù)和音樂中的軼事編織在一起,向人們展示鳥類一直是人類歷史中重要的一部分。作者探索了大自然賦予我們的奇妙能力,從孤獨的云雀到爭吵的麻雀,他探
本書收入作者二十世紀四、五十年代在剛果等地旅行的日記,主要是敘述作者為創(chuàng)作長篇小說《一個自行發(fā)完病毒的病例》而親身去非洲內(nèi)地一個麻風(fēng)病治療區(qū)尋找、熟悉素材的過程。
本書隸屬“中國翻譯家譯叢”第四輯,原著首版于1915年,與《戀愛中的女人》為姊妹篇。作品聚焦于布蘭文一家三代人,在描畫人物婚姻關(guān)系變化的同時,展現(xiàn)時代變遷。哈羅德·布羅姆在《西方正典》中,將《虹》視作西方文化中重要而有影響力的作品之一,現(xiàn)代圖書館將《虹》列入二十世紀百大英語榜。
本書的主旨是讓讀者學(xué)會排解失戀的痛苦,重新接納愛情。這是一本在愛河中掙扎的男子的愛情告白書,也是一部男人在愛情中完成從幼稚到成熟的蛻變的心靈寫真。作者將歌詞里吟唱的愛情中的甜蜜與失意轉(zhuǎn)化成優(yōu)美的十四行詩、小短詩。整部詩集情感充沛,語言真摯,將愛描述為生命之源,令詩作內(nèi)涵深刻;另一方面又將愛描述為危險的游戲,引讀者深思。
王室名錄上第五位叫唐?若昂的國王今天晚上要去妻子的臥房,唐娜?馬利亞?安娜?若澤法從奧地利來到這里已經(jīng)兩年有余,為的是給葡萄牙王室生下王子,但至今尚未懷孕。宮廷內(nèi)外早已議論紛紛,說王后可能沒有生育能力,但這是僅限于關(guān)系親密者之間的喁喁低語,以免隔墻有耳,遭到告發(fā)……
本書以一種客觀記錄式的“零度風(fēng)格”,粗線條地描述了主人公默爾索在荒謬的世界中經(jīng)歷的種種荒謬的事,以及自身的荒誕體驗。從參加母親的葬禮到偶然成為殺人犯,再到被判處死刑,默爾索似乎對一切都無動于衷,他像一個象征性的符號,代表了一種普遍的存在,又像是一個血紅色的燈塔,具有高度的警示性。
本書采用接受美學(xué)、解釋學(xué)等方法研究羅蘭·巴特文論在中國的接受史。羅蘭·巴特文論在中國的接受經(jīng)歷了四個階段,分別構(gòu)成了他的四張面孔:20世紀80年代初的“形式主義者”—20世紀80年代末的結(jié)構(gòu)主義者—20世紀90年代的后結(jié)構(gòu)主義者—21世紀的大眾文化批評家。巴特文論在中國的接受史展現(xiàn)了中國當(dāng)代文論發(fā)展史的一個側(cè)影。本書力