當(dāng)我到達(dá)的時(shí)候,我注意到賓館的經(jīng)理格萊斯先生對(duì)于這位遭受毆打的住客并不怎么關(guān)心,反而更在意我此行會(huì)不會(huì)讓這一秘密泄露出去。
“我們賓館現(xiàn)在有一位意大利王子和一位法國(guó)伯爵夫人入住。”他領(lǐng)著我走向仆人們使用的樓梯,準(zhǔn)備從那里登上二樓,“任何丑聞,或是任何能使客人們覺(jué)得襲擊事件在格洛斯特賓館是家常便飯的跡象對(duì)我們的聲譽(yù)都是極其重大的損害。”
我停下腳步,轉(zhuǎn)過(guò)身:“我倒以為住客們對(duì)自己健康的關(guān)注會(huì)使你更加尊重那些你請(qǐng)來(lái)診視他們的醫(yī)護(hù)人員。若是你不準(zhǔn)備帶我從主樓梯上樓,我寧愿回到我自己的診所,那里想必已經(jīng)有些患者在等候著了!
格萊斯先生連忙向我道歉,并且?guī)ьI(lǐng)我穿過(guò)鋪著紅色地毯的大廳走向主樓梯。這會(huì)兒,有很多女士正在往下面走,或是去逛街購(gòu)物,或是和她們的朋友們?cè)诳Х瑞^見(jiàn)面。
那位受傷的客人躺在靠近賓館二樓東北角的一間套房里。這是賓館之中較為隱蔽的一個(gè)部分,從這里的窗子向外看,只能看到鶴鴕路周邊密密麻麻的住宅,以及遠(yuǎn)處的海德公園中那些最高的樹(shù)。此外有一道通往賓館馬廄的備用樓梯。
傷者是個(gè)年約二十五歲的男子。他的名字像是意大利人——弗朗西斯.豐塔納,來(lái)自紐約州布法羅——但他的膚色卻相當(dāng)白皙,與意大利人并不相同。若不是綁著繃帶,或許他還是頗有些帥氣。此人的臉部遭到暴打,指尖上也有相當(dāng)深的割傷,如此奇怪的傷勢(shì)令我無(wú)從判斷他究竟是如何受傷的。豐塔納聲稱當(dāng)時(shí)他睡得很熟,但在凌晨三點(diǎn)的時(shí)候,房間門口出現(xiàn)了煤氣燈的亮光,而他也立刻被驚醒。
“我從床上爬起來(lái),馬上大聲呼叫,詢問(wèn)來(lái)者何人。沒(méi)有人回答,但是一個(gè)蒙面男子迅速穿過(guò)起居室,重重地給了我的頭一下,不斷詢問(wèn)我把‘那東西’放在什么地方。我全力反擊,但那人衣著齊整,我只穿了睡衣。他踩住我的腳,要求我立刻說(shuō)出‘那東西’的下落。
“過(guò)了好一會(huì)兒我才搞明白,他要的是我從美國(guó)帶來(lái)的一幅小畫。那是我家族的傳家寶,據(jù)說(shuō)是出自提香之手,我本來(lái)準(zhǔn)備到邦德街的卡雷拉藝術(shù)館去鑒定一下。這個(gè)暴力分子翻開(kāi)了我的行李,最后在行李箱中的一個(gè)秘密夾層里找到了它。我們又爭(zhēng)斗了一會(huì)兒,但他比我強(qiáng)壯,而且正如我所說(shuō),他還穿著衣服和靴子。他離開(kāi)之后,我馬上就跑到一樓,他們都以為我瘋了,但是看到我身上的傷,夜里的值班人為我清洗、包扎了傷口。當(dāng)然,我已經(jīng)提出了正式的投訴。那強(qiáng)盜肯定是從粗心大意的賓館服務(wù)人員那里拿到了我房間的鑰匙,若非如此,他怎么可能進(jìn)得來(lái)呢?”
格萊斯先生責(zé)難地看著豐塔納:“我們沒(méi)有把鑰匙給任何人,豐塔納先生。正如您所知,我們已經(jīng)詳細(xì)質(zhì)詢了夜間的守門人和值班經(jīng)理,昨夜根本沒(méi)有人向他們索要您房間的鑰匙,很有可能是您自己沒(méi)有把門鎖好。”
豐塔納怒氣沖沖,準(zhǔn)備爭(zhēng)辯一番,但我及時(shí)阻止了他的爆發(fā)。我解開(kāi)他的繃帶,并要求他在我檢查傷處時(shí)乖乖坐好。他右頰邊的傷看起來(lái)最嚴(yán)重,似乎是遭到了某種重物擊打——或許是一根棍棒。我用雙氧水沖洗了傷處,再涂上含有鴉片制劑的油膏,這樣便能夠最大程度地緩解疼痛。接下來(lái)我開(kāi)始查看他的指尖。
“你的手指是怎么弄成這樣的?我在一個(gè)傷口里找到了一小塊碎玻璃,而且這些傷口看起來(lái)全都是玻璃割傷的。一開(kāi)始我還以為你用手抓住了襲擊者手里的刀呢!
“有什么區(qū)別?我看你簡(jiǎn)直跟這個(gè)格萊斯一樣麻木不仁。你是個(gè)醫(yī)生,莫非還要學(xué)警察查案么?我想是那張畫上覆著的玻璃在我們的搏斗中碎掉了。不論怎么想,這種可能性最大!
我抑制住了繼續(xù)質(zhì)詢的沖動(dòng),只是拿出放大鏡,仔細(xì)檢查每一個(gè)手指,確保沒(méi)有玻璃碎片殘留在傷口中。隨后我再次拿出同樣的油膏,為他的手指涂抹起來(lái),并且告訴他說(shuō)在一天之內(nèi)就可以正常穿衣吃飯,不會(huì)有任何痛苦,但在接下來(lái)的二十四小時(shí)里,他最好能夠完全避免手部動(dòng)作。
他看起來(lái)對(duì)此并無(wú)異議,還告訴我說(shuō)他的仆人現(xiàn)在正待在仆人專用區(qū)域,但是馬上就會(huì)搬到這個(gè)房間里來(lái)照料他,賓館已經(jīng)同意提供一張帶輪矮腳床。并且仆人在場(chǎng)也能夠更好地抵御可能到來(lái)的再次襲擊。
“還有,記得別把這事告訴我妹妹!碑(dāng)我將醫(yī)療器械收拾到包里的時(shí)候,他補(bǔ)充道。
“你妹妹?”我問(wèn),“豐塔納小姐也居住在這家賓館嗎?”
“不,她和她的朋友們一起住在肯辛敦。但她有可能會(huì)來(lái)看我,若是她真的來(lái)了的話,我得讓她相信我在幾天前就已經(jīng)回國(guó)了。如果她知道這次襲擊的事,肯定會(huì)非常擔(dān)心。”
格萊斯先生和我都承諾,萬(wàn)一那位妹妹知道了有一位醫(yī)生來(lái)到賓館的事,我倆也不會(huì)說(shuō)出是豐塔納先生需要診治。“你的傷并不嚴(yán)重,”我一邊穿起大衣、戴上帽子,一邊對(duì)豐塔納先生說(shuō)道,“但如果還有什么需要的話,可以送信到夏洛克.福爾摩斯先生的住處,我現(xiàn)在正在他家作客。”聽(tīng)到福爾摩斯的名字,豐塔納的臉色明顯有了變化,而我也必須承認(rèn)這正是我想要得到的效果。盡管如此,他并沒(méi)有多說(shuō)什么,于是我就此告辭了。
格萊斯和我離開(kāi)的時(shí)候,我環(huán)視了一下套房中的起居室,昨夜搏斗的跡象非常明顯:書桌的抽屜被抽了出來(lái),長(zhǎng)沙發(fā)的坐墊凌亂不堪,而我的患者的行李箱連同其中的秘密夾層全都被砸成了碎屑。格萊斯以為我的目光是某種不以為然,連忙許諾會(huì)立即派女仆前來(lái)打掃整理房間。
這天晚上我很晚才回到貝克街,身心都十分疲憊,因?yàn)樵谶@一天我為一個(gè)難產(chǎn)的婦女接了生,死神只差一點(diǎn)就帶走了她。我早就忘記我那位來(lái)自美國(guó)的傷患了,因此當(dāng)我看到他打扮得衣冠楚楚,正在我們的門口跟一個(gè)女乞丐爭(zhēng)執(zhí)不休的時(shí)候還是很驚訝的。
“啊,醫(yī)生,你可來(lái)了。這個(gè)死老太婆正在跟蹤我,我敢對(duì)老天發(fā)誓,她從海德公園角就一直跟著我走到這里。快滾開(kāi),臭婆娘,不然我叫警察了。”
“哎,你真是個(gè)小滑頭,沒(méi)錯(cuò)吧,先生?你想從一個(gè)可憐的老乞婆那里奪走她丈夫留下來(lái)的最后一點(diǎn)兒遺產(chǎn),不過(guò),用不著叫警察。我不會(huì)傷害你的,先生。”
我走了過(guò)去,想要命令她別再騷擾我的患者,然而她身上層層疊疊的圍巾和裙子散發(fā)出和她的鄉(xiāng)土口音同樣濃郁的氣味。我轉(zhuǎn)身抓住豐塔納的胳膊,拽著他走進(jìn)了公寓樓的大廳。在我們上樓的時(shí)候,我詢問(wèn)他為何不耐心在床上休息等待傷勢(shì)恢復(fù)。他說(shuō),因?yàn)槲姨岬搅烁柲λ沟拿,他就想到最好能夠?qǐng)求這位著名偵探的幫助。“警方派來(lái)了一個(gè)韋徹警官,但我不喜歡他的態(tài)度,一點(diǎn)也不喜歡。他就好像是因?yàn)槲页蔀榱艘黄鹱锇傅氖芎φ叨?zé)備我一樣!
那位著名的偵探正懶洋洋地躺在扶手椅上,身上穿著的還是那件已經(jīng)很臟的睡袍,看起來(lái)并不比門外的那個(gè)女乞丐更有魅力。他的氣味也不怎么樣,不過(guò)那是出自他經(jīng)常接觸的那些化學(xué)品。他的目光慢慢地轉(zhuǎn)向我,當(dāng)他看到我還帶來(lái)了一位客人的時(shí)候,呆滯的眼神變?yōu)榱藨嵟?/p>
豐塔納似乎并不認(rèn)為福爾摩斯的裝束和作派有什么奇怪之處——或許他早已得知天才都會(huì)有某種程度的怪癖。他單刀直入,不等對(duì)方發(fā)話,就如竹筒倒豆子一般把他遇襲的經(jīng)過(guò)說(shuō)了一遍。當(dāng)他說(shuō)話的時(shí)候,我的朋友閉上了眼睛,但那并非是我所擔(dān)憂的放棄思考時(shí)導(dǎo)致的困倦,因?yàn)槲易⒁獾剿氖钢讣庀嗟,那是他在?tīng)取他人敘述,同時(shí)進(jìn)行思考時(shí)的習(xí)慣動(dòng)作。
等到豐塔納說(shuō)完之后,福爾摩斯依舊閉著眼睛,喃喃說(shuō)道:“除了你之外,還有誰(shuí)知道你把這幅畫從美國(guó)帶到英國(guó)來(lái)了?”
“沒(méi)有別人!必S塔納說(shuō)。
“你妹妹也不知道!备柲λ拐f(shuō)。
“哦!比特麗絲?她當(dāng)然知道了。”
“你父親是個(gè)典型的學(xué)者。”福爾摩斯說(shuō)。
“我父親是個(gè)銀行家,先生,或者至少在去年的大罷工使他喪失了所有的產(chǎn)業(yè)之前是。特別喜愛(ài)意大利經(jīng)典藝術(shù)作品的是我母親。但這有什么關(guān)系呢,你又是怎么知道的?”
“你是以文藝復(fù)興時(shí)期的一位偉大詩(shī)人的名字命名的,而你妹妹的名字則來(lái)源于另一位偉大詩(shī)人的情婦!备柲λ箲醒笱蟮卣f(shuō)道,他的眼睛依然是閉著的,“但你的口音令我很驚訝:完全不像是美國(guó)人,倒像是溫徹斯特公學(xué)的畢業(yè)生!
豐塔納的嘴唇繃緊了,但他卻裝著若無(wú)其事地說(shuō)他母親的家族原本出身于吉爾福德,因此得以設(shè)法將他送到溫徹斯特去接受教育。
“對(duì),這我能想到。”福爾摩斯說(shuō),“我寫過(guò)這方面的論文,專門論述英格蘭各家公立大學(xué)教出來(lái)的不同口音,我在這上頭可是很少犯錯(cuò)的。不過(guò),我們還是回到眼下的話題吧,你在卡雷拉藝術(shù)品店得到了什么結(jié)論嗎?”
“昨天早上我去過(guò)卡雷拉藝術(shù)館,但是卡雷拉大師不在,我可不想把如此重要的事情交給一個(gè)學(xué)徒去處理。我留了一張名片,請(qǐng)他方便的時(shí)候來(lái)我的住處坐一坐,但盡管我今天按照華生醫(yī)生的醫(yī)囑在床上躺了一天,他卻始終都沒(méi)有來(lái)!必S塔納的語(yǔ)氣聽(tīng)起來(lái)有些惱怒,“英國(guó)人不是以禮貌而聞名的嗎,可我見(jiàn)到的卻沒(méi)幾個(gè)懂得尊重別人,不管是警察還是賓館經(jīng)理都是一樣,就連可能會(huì)做成一筆大生意的畫廊主人也沒(méi)表示出最起碼的禮貌!
福爾摩斯指出,卡雷拉大師其人實(shí)際上并不是英國(guó)人,但他又補(bǔ)充道:“也許正是他在夜間攻擊了你。若是他從你手中奪走了畫,他自然也就知道自己不需要再去拜訪你并且檢查那幅畫了。”
聞聽(tīng)此言,豐塔納的眼睛亮了起來(lái)。他緊繃的肩膀放松了,眼神中的怒氣也消退了。“還有你的妹妹,比特麗絲.豐塔納小姐,她是否同意你將這幅畫拿來(lái)估值的事?”
豐塔納不安地挪動(dòng)著身體!八J(rèn)為若是這幅畫果真價(jià)值巨大,就會(huì)引起公眾的注意,這是多此一舉;另一方面,如果事實(shí)證明它不是偉大的提香的作品,反而會(huì)使我們的父母萬(wàn)分失望。”
“她現(xiàn)在和她的朋友們一起待在肯辛敦?她是和你一起橫渡大西洋的嗎?”
“是的,就是因?yàn)樗獊?lái),我才決定和她一起來(lái)的。我母親認(rèn)為索姆——我母親的一位老朋友——可以帶領(lǐng)我妹妹進(jìn)入社交圈,因?yàn)槲夷赣H本人需要照顧我父親,無(wú)法擔(dān)負(fù)這一職責(zé)!
隨后豐塔納重述了一遍他不想讓他妹妹知道此事的請(qǐng)求;她為他們的父親操的心已經(jīng)夠多了。她不需要知道她的哥哥遭到襲擊,家傳的昂貴畫作也被搶走一事。
……