關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

身份、創(chuàng)傷、符號:跨文化傳播視域下的譚恩美研究

 身份、創(chuàng)傷、符號:跨文化傳播視域下的譚恩美研究

定  價:48 元

        

  • 作者:夏婉璐、湯平、呂琪
  • 出版時間:2017/6/1
  • ISBN:9787569004441
  • 出 版 社:四川大學出版社
  • 中圖法分類:I712.074 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
0
8
0
7
4
5
4
6
4
9
1
譚恩美和她的小說在美國流行,與她的身份和她所處的家庭環(huán)境、社會文化環(huán)境有著密切聯(lián)系。夏婉璐、湯平、呂琪*的《身份創(chuàng)傷符號跨文化傳播視域下的譚恩美研究》**部分主要探討譚恩美的身份對其主要作品中譯本的接受情況及譚恩美對中譯本譯者選擇、中譯本翻譯策略選擇的影響。首先,以譚恩美的文化身份為出發(fā)點,本書分析《喜福會》《灶神之妻》中其文化身份所決定的中國敘事,以及這種中國敘事所造成的原文與中譯本在美國和中國迥然不同的接受情況。接著,本書從譚恩美作家的身份出發(fā),以程乃珊等翻譯的《喜福會》和蔡駿譯寫的《沉沒之魚》為研究個案,分析譚恩美在譯者選擇上對作家譯者的青睞以及對作家譯者以作品藝術(shù)性 為旨歸的譯寫模式的寬容。本書第二部分從當代創(chuàng)傷敘事理論及批評方法切入,從創(chuàng)傷記憶、敘事療法、創(chuàng)傷修復多個層面分析《喜福會》《接骨師之女》《灶神之妻》中女性人物經(jīng)歷的個體創(chuàng)傷、戰(zhàn)爭創(chuàng)傷、社會創(chuàng)傷。她們通過講故事的口述傳統(tǒng)和書寫方式記錄、再現(xiàn)過去傷痛經(jīng)歷的過程,實際上是她們從失語到言說的療傷過程,以及還原歷史真相、重塑個人身份的重要過程。本書第三部分主要從文化符號學分析的角度,運用意識形態(tài)文化分析方法,將譚恩美小說與她同時期的其他符號文本進行比較研究,具體探討了跨文化語境下的譚恩美和譚恩美小說中的符號與意識形態(tài)建構(gòu)問題,即符號如何被調(diào)用組合,如何支撐或是對抗美國主流意識形態(tài),*終在不同的文化語境下生成和闡釋出不同的意義。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容