拜倫的敘事詩(shī)在其作品中占有絕對(duì)的主導(dǎo)地位,其敘事詩(shī)以靈活的敘事視角、鮮明的互文性特征和多樣化的敘事方式等特點(diǎn),在西方敘事詩(shī)史乃至世界敘事詩(shī)史上擁有自己獨(dú)特而崇高的地位。國(guó)內(nèi)未見(jiàn)有關(guān)拜倫敘事詩(shī)的系統(tǒng)的專題研究,在西方也并不充分。因此,本書(shū)對(duì)拜倫的敘事詩(shī)展開(kāi)多視角的研究,以敘事學(xué)理論為主,采用文本分析的方法,發(fā)掘作品本身的內(nèi)在價(jià)值;同時(shí)擬借鑒文化研究、互文性等理論,以事實(shí)為準(zhǔn)繩,條分縷析,對(duì)作者及其敘事詩(shī)作出盡可能貼切的解讀,對(duì)拜倫的敘事詩(shī)作出更全面、更客觀的考察。
第一章 緒論
一、選題的理論與實(shí)踐意義
二、拜倫研究綜述
第二章 英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌中的敘事與抒情
一、抒情詩(shī)中的敘事
二、敘事詩(shī)中的抒情
第三章 拜倫對(duì)西方敘事詩(shī)傳統(tǒng)的繼承與創(chuàng)新
一、從抒情到敘事的轉(zhuǎn)向
二、普通的英雄、不凡的詩(shī)歌技藝
三、《唐璜》中的敘述聲音、敘事時(shí)序與時(shí)間觀
第四章 拜倫長(zhǎng)篇敘事詩(shī)中的敘述者
一、敘述者:從“自然而然”到“自我意識(shí)”
二、被敘者——從冷漠的騎士到時(shí)勢(shì)英雄
三、敘述聲音:從單一到多元
第五章 互文性敘事:拜倫敘事詩(shī)中的歷史、典故與神話
一、歷史
二、典故
三、神話
第六章 拜倫詩(shī)歌的敘事節(jié)奏及其時(shí)間觀
一、敘事節(jié)奏
二、拜倫的時(shí)間觀
第七章 詩(shī)歌敘事中的空間標(biāo)識(shí)
一、空間標(biāo)識(shí)與故事場(chǎng)所
二、空間標(biāo)識(shí)與動(dòng)態(tài)空間
三、空間標(biāo)識(shí)與詩(shī)歌結(jié)構(gòu)
第八章 拜倫的文學(xué)影響
一、拜倫與普希金
二、拜倫與庫(kù)切
三、拜倫與巴赫金關(guān)于史詩(shī)與小說(shuō)關(guān)系的理論
參考文獻(xiàn)
附錄一 拜倫的生平與創(chuàng)作
附錄二 拜倫與戲劇
附錄三 拜倫與抒情詩(shī)
附錄四 19世紀(jì)英國(guó)浪漫主義詩(shī)人詩(shī)論述評(píng)
附錄五 19世紀(jì)英國(guó)浪漫主義詩(shī)人的美學(xué)思想及其影響
后記
《拜倫敘事詩(shī)研究》:
。ㄒ唬┱Z(yǔ)篇層面上的節(jié)奏
在敘事線索分明、故事性較強(qiáng)的敘事詩(shī)作品中,拜倫對(duì)敘事節(jié)奏的掌控能力愈顯突出。這種節(jié)奏的把握體現(xiàn)在兩個(gè)層面上,一是敘事主線本身輕重緩急的處理恰到好處,二是非敘述性插入文本對(duì)主線的充實(shí)也同樣錯(cuò)落有致,二者水乳交融、相得益彰。拜倫似乎總能把各種品質(zhì)迥異、甚至截然相反的人與物、情與事融合在一起,無(wú)論是詩(shī)歌表面的音韻,還是詩(shī)歌的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,均給讀者帶來(lái)一種起伏有度、松弛有節(jié)之感,充分展示了詩(shī)人對(duì)語(yǔ)篇節(jié)奏的掌控能力。
1.松弛有度的敘事主線
短篇敘事詩(shī)的敘事線索往往是簡(jiǎn)單的,容易把握并展示出來(lái)。對(duì)于《唐璜》這樣的鴻篇巨制,在謀篇布局上無(wú)疑需要匠心和慧眼的獨(dú)具,從素材本身的輕重緩急、其中所蘊(yùn)含情感的高低起落,落實(shí)到具體文本中故事時(shí)間的順序、長(zhǎng)短及情節(jié)的詳略,拜倫用作品驗(yàn)證了自己不僅有駕馭如《恰爾德·哈洛爾德游記》一般四章敘事詩(shī)的能力,對(duì)于《唐璜》這樣的多章節(jié)敘事詩(shī)作品,他也同樣游刃有余。
《唐璜》的主要故事情節(jié)是圍繞著主人公唐璜而展開(kāi)的。在與朱麗亞產(chǎn)生不倫之戀之前,唐璜的生活是按部就班,波瀾不驚的。朱麗亞的介入令其心旌搖蕩、情不自禁,直至阿爾方索捉奸事件的發(fā)生,故事于開(kāi)篇達(dá)到了一個(gè)高潮。這個(gè)高潮部分用急促的語(yǔ)速,描繪出了故事人物的局促不安:阿爾方索急不可耐的搜查,朱麗亞惱羞成怒的斥責(zé),因而與前面部分緩慢的節(jié)奏形成鮮明的對(duì)比。正是在前后情節(jié)的張弛變化之間,讀者的情感也隨之起伏。此后隨著主人公命運(yùn)的跌宕起伏,讀者的情感也同樣產(chǎn)生了程度不一的波動(dòng)。
私情敗露后,唐璜被迫遠(yuǎn)走他鄉(xiāng);驚心動(dòng)魄的海上歷險(xiǎn)之后,他在海島獲救并與海黛有了一段纏綿悱惻的愛(ài)情故事;然而,蘭勃洛棒打鴛鴦,幾天之前還沉浸在溫柔鄉(xiāng)的唐璜被送上了販奴船;被賣(mài)至土耳其后官后,奇異旖旎的東方風(fēng)情還沒(méi)賞夠,唐璜又卷入到血雨腥風(fēng)的俄土戰(zhàn)爭(zhēng)……正是通過(guò)故事情節(jié)的張弛和急緩,拜倫營(yíng)造出一個(gè)極富戲劇性卻又不乏真實(shí)感的藝術(shù)世界。拜倫對(duì)敘事節(jié)奏的把握,也反映了詩(shī)人對(duì)時(shí)間功能的認(rèn)識(shí)以及對(duì)時(shí)間變遷的敏感與掌控能力。顯然,拜倫詩(shī)歌作品中這種瞬息萬(wàn)變、扣人心弦的情節(jié)發(fā)展是在時(shí)間的進(jìn)程中得以展開(kāi),詩(shī)人若是沒(méi)有強(qiáng)烈的時(shí)間觀念,他對(duì)事件的詳述與略寫(xiě)、發(fā)展與停頓等恰如其分的處理也就不可能得以實(shí)現(xiàn)。
與《唐璜》線性的大故事脈絡(luò)不同,《異教徒》的敘事主線是非線性的,故事的脈絡(luò)并不像《唐璜》那樣一目了然,以至于譯者對(duì)此作出了這樣的評(píng)價(jià):“整個(gè)故事進(jìn)展不連貫,夾雜著過(guò)多抒發(fā)感情與揭示某種哲理相結(jié)合的詩(shī)句,開(kāi)頭部分還帶上詩(shī)人對(duì)希臘‘哀其不幸、怒其不爭(zhēng)’(魯迅語(yǔ))的一大段與故事關(guān)聯(lián)不大的深情詠唱,因而給人結(jié)構(gòu)松散的感覺(jué)!弊g者懷疑是拜倫詩(shī)歌創(chuàng)作的驚人速度導(dǎo)致了這種欠琢磨的情節(jié)安排,而筆者認(rèn)為這樣的安排恰恰體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)敘事節(jié)奏精當(dāng)?shù)陌盐。拜倫將異教徒的行蹤、其思緒的變遷與敘述者對(duì)希臘的追古撫今之情交織在一起,以免《異教徒》這樣一個(gè)情節(jié)簡(jiǎn)單的故事落人平鋪直敘、一覽無(wú)余的窠臼。敘述者對(duì)希臘的追古撫今之情并非與故事“關(guān)聯(lián)不大”,而是頗有關(guān)聯(lián),它類似于中國(guó)古代詩(shī)歌中的比興手法。拜倫將土耳其蹂躪之下的希臘比作溘然長(zhǎng)逝的美人,美麗而無(wú)生氣,這恰恰是異教徒想象中死去的蕾拉的寫(xiě)照,這樣的比興傳遞出詩(shī)人對(duì)土耳其大大小小的暴君的強(qiáng)烈的憤懣,大到一個(gè)國(guó)家,小到蕾拉這樣的弱女子都成了他們暴虐行徑的犧牲品。
……