《雲(yún)間韓氏藏書(shū)題識(shí)彙錄》(下簡(jiǎn)稱《題識(shí)彙錄》)不分卷,近人吳縣鄒百耐纂,稿本,凡四冊(cè),今藏上海圖書(shū)館。①韓氏名應(yīng)陛(1813或1815—1860),②字鳴唐,一字對(duì)虞,號(hào)綠卿,江蘇松江府婁縣人。清道光二十四年(1844)舉人,官內(nèi)閣中書(shū)。性喜蓄書(shū),兼及古泉書(shū)畫(huà)。著有《讀有用書(shū)齋雜著》二卷。
有關(guān)介紹韓應(yīng)陛生平的文獻(xiàn)較少,據(jù)同治二年(1863)南匯張文虎所撰《讀有用書(shū)齋雜著序》,知其“少好讀周秦諸子,爲(wèi)文古質(zhì)簡(jiǎn)奧”,“從姚先生春木游,得望溪、惜抱古文義法,尤究心世事”!拔魅它c(diǎn)線面體之學(xué),莫善於《幾何原本》,凡十五卷,明萬(wàn)曆間利瑪竇所譯,止前六卷。近歲英國(guó)末士偉烈亞力續(xù)譯後九卷,吾友海寧李壬叔寫(xiě)而傳之,君反復(fù)審訂,授之剞劂,亞力以爲(wèi)西洋舊本弗及也。外若新譯諸重學(xué)、氣學(xué)、光學(xué)、聲學(xué)諸書(shū),君每手自校錄,復(fù)爲(wèi)之推極其致,往往出西人所論外,故其發(fā)之于文益奇”!肚迨犯·列傳》對(duì)韓應(yīng)陛生平的簡(jiǎn)短記載,似徑出於張氏此序。對(duì)於韓應(yīng)陛的評(píng)價(jià),尚有韓氏中式道光甲辰恩科江南鄉(xiāng)試第三名之朱卷上的“本房總批”可據(jù)。該批語(yǔ)云:“罄澄心以凝思,渺衆(zhòng)慮而爲(wèi)言,筆有堅(jiān)光,語(yǔ)無(wú)泛設(shè),非平日寢饋於諸子百家,未易臻此妙境也。詩(shī)才擷粹唐賢,經(jīng)義研精漢代。綜觀五策,既殫見(jiàn)而洽聞;通校三場(chǎng),尤涵今而茹古。揭曉後,知生家傳忠厚,學(xué)富縹緗,歷試前茅,英年食餼,久膺首薦,瑣院知名。此時(shí)星燦三垣,鳴鹿啟魁垣之端;來(lái)歲花明十里,登鼇蜚翰苑之聲,于生有厚望焉!雹蹚目脊賹(duì)其學(xué)問(wèn)的讚賞及仕途的期許,可增加對(duì)韓應(yīng)陛的瞭解。
韓應(yīng)陛收藏圖書(shū)甚富,由《題識(shí)彙錄》可窺其面目!额}識(shí)彙錄》著錄韓氏藏書(shū)四百零六部,內(nèi)宋刻本二十一部,元刻本九部,明抄本一百九十餘部(含影宋抄本一百三十餘部)。其中多批校題跋本,著名學(xué)者與藏書(shū)家如明代的姚咨、文徵明、趙琦美、張丑、朱之赤、馮彥淵、馮班、毛晉,清代的何焯、何煌、王聞遠(yuǎn)、王士禛、葉樹(shù)廉、宋賓王、蔣杲、惠棟、錢(qián)大昕、沈欽韓、沈廷芳、顧廣圻、袁廷檮、鈕樹(shù)玉、段玉裁、周錫瓚、吳翌鳳、黃丕烈、戈載、戈襄、馮登府、張文虎等所作批校題跋,尤具文獻(xiàn)與文物價(jià)值。由於韓氏藏書(shū)至少有百餘種得自黃丕烈舊藏,④因此所藏黃丕烈的校跋本竟有近六十種之多,這無(wú)論在當(dāng)時(shí)或現(xiàn)代,都是令人驚嘆的重要收藏。據(jù)繆荃孫《藝風(fēng)堂文漫存·癸甲稿》卷三《華亭韓氏藏書(shū)記》介紹,韓氏藏書(shū)量遠(yuǎn)不止此,其“玉軸牙籤,名抄舊刻,所積約十餘萬(wàn)卷”,後來(lái)遭遇動(dòng)亂,大部損失,“(咸豐)十年夏流寇犯松”時(shí),“藏書(shū)版片古器書(shū)畫(huà)與所居俱燼”⑤,所存圖書(shū),僅其子伯陽(yáng)逃難時(shí)攜出者。
讀《題識(shí)彙錄》可知,作爲(wèi)一位有識(shí)見(jiàn)的藏書(shū)家,韓應(yīng)陛不僅勤於藏書(shū)抄書(shū),潛心版本之學(xué),更手自?,多具心得⑥。如其曾據(jù)所藏宋刻《袁氏世範(fàn)》三卷《增廣世範(fàn)詩(shī)事》一卷,以校鮑廷博知不足齋刻本,發(fā)現(xiàn)鮑本不足,並指出其訛誤之由,“其故在不肯細(xì)看本文,而輕易改抹所致。改抹處當(dāng)亦自知未安,又懷不欲輕改之心,以爲(wèi)較原本已善。又私心竊念作者文理或本平常,遂不復(fù)推求,而不知此由其偶不審本文之故,而非本文之文理有未善也。鮑稱善校,猶有此失,其下更未易言!笨梢(jiàn)韓氏讀書(shū)校勘之精審。又如“宋刻《禮記》殘本九卷”條中錄張爾耆跋云:“舍人(即韓應(yīng)陛)近欲編輯刻書(shū)人姓名以資考證,如鑒別鼎彝古器,必徵款識(shí)以爲(wèi)信,其用心可謂勤矣!毙\(zhòng)所周知,利用刻工鑒定版本,至清末民國(guó)始形成風(fēng)氣。傅增湘、張?jiān)獫?jì)、長(zhǎng)澤規(guī)矩也等,皆被推爲(wèi)先驅(qū)。殊不知韓應(yīng)陛在收藏與鑒定實(shí)踐中對(duì)此早有領(lǐng)悟,並有編纂刻工姓名用以鑒定版本的設(shè)想,雖然未見(jiàn)成作,仍足證明其識(shí)見(jiàn)超羣。
韓應(yīng)陛在版本考訂中,不時(shí)流露出對(duì)乾嘉間吳中藏書(shū)大家黃丕烈的推崇。如其跋舊抄本《龍筋鳳髓判》曰:“此書(shū)抄手筆意,與《鐵圍山叢談》蕘圃據(jù)宋蘭揮藏本補(bǔ)殘字跋中定爲(wèi)張充之抄者竟無(wú)二,此書(shū)亦當(dāng)斷作張手抄本,惜蕘翁未經(jīng)跋出耳。據(jù)此推知,讀未見(jiàn)書(shū)齋所收本子多有來(lái)歷,復(fù)翁一目了然,而不能遍爲(wèi)署出,他人見(jiàn)之無(wú)從識(shí)得,可爲(wèi)一歎!庇职显尽缎彤(huà)譜》云:“至此書(shū)所以定出元人手者,不知何故。惜復(fù)翁未曾作跋寫(xiě)入,無(wú)從分曉!眱H此二例,足徵韓氏對(duì)於黃丕烈的服膺,在版本鑑定上已至於依賴的程度。這不僅反映了黃丕烈於古書(shū)版本鑒定的權(quán)威性與影響力,又説明韓氏藏書(shū)在內(nèi)容及理念上對(duì)於清代中期吳中藏書(shū)傳統(tǒng)之繼承。
二
《題識(shí)彙錄》不僅記錄韓氏藏書(shū)題識(shí),又過(guò)錄各家藏書(shū)批校題跋,其中包含大量有價(jià)值的版本目錄學(xué)知識(shí),以下略舉數(shù)事。
就?睂W(xué)方面而言,清代藏書(shū)家校書(shū)體例,在此書(shū)中多所反映。如乾隆辛丑周慶承跋舊抄本《大雅集》有曰:“竊繼先人之志,手自校閱,凡是正者四十餘條,悉以朱書(shū)小字標(biāo)於上而不抹本文,蓋從先人校書(shū)之例也。其不知者不敢臆斷,仍闕之以待知者!庇秩琰S丕烈跋舊抄本《搜采異聞》云:“通體於字之是者旁加圈,非者、疑者旁加點(diǎn),比《稗!繁狙芪呐约蛹饨,此校之例也!辈貢(shū)家校書(shū)以保存原本面貌爲(wèi)主旨的方法,於此可見(jiàn)一二。
從版本學(xué)方面來(lái)說(shuō),《題識(shí)彙錄》中著錄的個(gè)別版本,今或難以蹤跡,卻很值得留意,因其牽涉到相關(guān)版本的考訂。如所著錄明影宋抄本《王建詩(shī)集》十卷,每半葉十行,行二十字,不僅其行款與現(xiàn)藏中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、上海圖書(shū)館之南宋陳氏經(jīng)籍鋪刻十行十八字本有異,其卷四、卷六所收詩(shī)也較陳氏書(shū)棚本溢出多首,說(shuō)明該書(shū)在宋代已有不同版本系統(tǒng),對(duì)於進(jìn)一步釐清明清以來(lái)各傳本的源流及面貌有所啟發(fā)。又如曾經(jīng)東吳毛氏、汪士鐘遞藏的明影抄宋書(shū)棚本《丁卯集》,《題識(shí)彙錄》中明確著錄該本下卷目錄後有“臨安府睦親坊南陳宅經(jīng)籍鋪印”一行。這説明今藏上海圖書(shū)館的翁同龢舊藏宋刻本《丁卯集》,未必即前人所說(shuō)的陳氏刻本,因爲(wèi)該本並未殘損而不見(jiàn)陳氏經(jīng)籍鋪刊記。再如張文虎跋明抄本《東園叢說(shuō)》有云:“書(shū)中‘匡’字、‘貞’字、‘桓’字、‘姤’字,避作‘康’、作‘正’、作‘洹’、作‘遇’,又于‘太宗’、‘仁宗’、‘高宗’、‘朝廷’、‘上意’等字皆提行或空格,劄子亦有提行處,當(dāng)是宋本原式。惟《籌邊》條‘國(guó)家祖宗’句誤連,蓋仿抄非影寫(xiě),故中亦不免脫誤也!庇纱丝梢(jiàn),前人對(duì)於“仿抄”與“影寫(xiě)”是有所區(qū)別的,在鑒定與著錄此類版本時(shí)不可輕率。此類史料均十分重要而鮮爲(wèi)人知,理應(yīng)受到版本研究者重視。
《題識(shí)彙錄》中記錄的書(shū)林掌故,也頗耐人尋味。讀黃丕烈跋就堂和尚手抄本《閑閑老人滏水文集》,可領(lǐng)略黃氏購(gòu)置書(shū)籍有人所不及之門(mén)道;閱蔣之翹跋舊抄本《宋員士羅滄州先生集》,又能體會(huì)其對(duì)於借出之書(shū)遭剪剜偷竊的切膚之痛。至於韓應(yīng)陛在明抄本《歐陽(yáng)文忠公居士全集》等題跋中,數(shù)次提及裝書(shū)工人施春圃之名,對(duì)於留心古籍裝修史的學(xué)者,尤其是寶貴史料。
三
對(duì)韓應(yīng)陛藏書(shū)大致瞭解之後,不禁會(huì)對(duì)葉昌熾《藏書(shū)紀(jì)事詩(shī)》遺漏這樣一位大收藏家感到不解,但這不能責(zé)怪葉氏的孤陋,原因在於韓氏處世低調(diào),更因其英年早逝,未及于生前整理家藏圖書(shū)目錄。世人對(duì)於韓氏藏書(shū)有所瞭解,已經(jīng)到了民國(guó)初年。
最早介紹韓應(yīng)陛藏書(shū)者,爲(wèi)吳縣曹元忠(字揆一,號(hào)君直,1865—1923)。曹元忠于民國(guó)三至四年(1914—1915)任韓氏家庭教師期間⑦,曾幫助主人整理藏書(shū),創(chuàng)編書(shū)目⑧。曹目民國(guó)初有兩種石印本問(wèn)世,一曰《雲(yún)間韓氏藏書(shū)目》,附有書(shū)影若干;一曰《讀有用書(shū)齋古籍目錄》,附有曹元忠所撰《藏書(shū)記》十一篇。此外,尚流傳常熟丁祖蔭淑照堂抄本,與石印本大致相同,小有出入。諸本雖粗事分類,不免仍存錯(cuò)訛,於是華亭封文權(quán)(號(hào)庸庵,1868—1943)重加編訂,名曰《韓氏讀有用書(shū)齋書(shū)目》(謄清稿本今藏上海圖書(shū)館,舊作抄本),並於民國(guó)二十三年(1934)由瑞安陳準(zhǔn)袌殷堂排印出版。封本對(duì)曹目分類進(jìn)行調(diào)整,糾正錯(cuò)訛,並在曹元忠《藏書(shū)記》中增入部分韓應(yīng)陛及他人題跋,較此前諸本爲(wèi)勝。但曹氏原編及封氏重訂之目,都過(guò)於簡(jiǎn)單且有漏略,未能充分揭示韓氏藏書(shū)全貌。今人深入了解韓氏藏書(shū),可資參考的是以下兩部稿本:一是今藏南京圖書(shū)館的《讀有用書(shū)齋藏書(shū)志》(以下簡(jiǎn)稱《藏書(shū)志》),另一即鄒百耐所纂《題識(shí)彙錄》。
初步推測(cè),《藏書(shū)志》約編于曹元忠離開(kāi)韓家後,下限至民國(guó)二十二年(1933)韓氏後人出售藏書(shū)之前。《藏書(shū)志》著錄韓氏藏書(shū)計(jì)五百二十餘種(曹目系統(tǒng)僅著錄四百八十種左右)。其體例詳記書(shū)名、著者、版本、版式行款、藏書(shū)印記,同時(shí)備錄各家及韓應(yīng)陛題跋。韓氏後人編纂《藏書(shū)志》的意圖,是欲補(bǔ)曹目之不足,不特增加數(shù)量,更由簡(jiǎn)目轉(zhuǎn)變爲(wèi)清季流行的藏書(shū)志形式。需要指出的是,《藏書(shū)志》屬未完稿本,由其第五冊(cè)未編目錄,可知其藏書(shū)尚有未及錄入者。如今藏上海圖書(shū)館的明崇禎元年(1628)毛氏汲古閣刻本《周禮注疏》(清吳昕錄何焯、惠士奇、惠棟校跋,沈誠(chéng)燾校,韓應(yīng)陛跋),《藏書(shū)志》即未收錄,失收者當(dāng)不止此!12
《題識(shí)彙錄》,據(jù)吳梅序及鄒百耐自序,編纂於民國(guó)二十二年(1933),即韓氏後人欲沽售藏書(shū)之時(shí)。百耐(生卒年不詳)出生於書(shū)香門(mén)第,其父詠春也喜藏書(shū)。⑨百耐自謂“少隨先侍講京寓,國(guó)變南歸。侍講公著述之暇,輒喜考訂羣籍,命司整治之役,因得略識(shí)刊籍源流”,則其涉獵版本目錄之學(xué)由來(lái)已久。鄒氏後於蘇州自設(shè)百擁樓書(shū)肆,韓氏後人讓售藏書(shū),委托其經(jīng)理,可謂得人。
《題識(shí)彙錄》是在遍覽韓氏藏書(shū)的基礎(chǔ)上,略仿《藏書(shū)志》體例,按四部分類編成,業(yè)已定稿。此書(shū)雖稱“題識(shí)彙錄”,但有些圖書(shū)並無(wú)題識(shí),書(shū)名下僅簡(jiǎn)單著錄版本、著者。原書(shū)題識(shí),鄒氏也有所選擇而非全錄。如韓應(yīng)陛的題識(shí)未錄入者較多,或因鄒氏認(rèn)爲(wèi)其時(shí)代較近,價(jià)值不高,因而與《藏書(shū)志》不同處理!额}識(shí)彙錄》著錄韓氏藏書(shū)僅四百零六種,較《藏書(shū)志》少百餘種。從吳梅序云“撮錄諸書(shū)題識(shí)凡四百餘種”、百耐自序謂“盡讀所藏,得宋元明古本及鈔校善本都四百餘種”來(lái)看,鄒氏注重善本,意在編成一部韓氏善本書(shū)目,而未錄《藏書(shū)志》著錄的韓氏家抄本、近刻本及過(guò)錄批校本。令人關(guān)注的是,《藏書(shū)志》著錄的十來(lái)種宋刻《十七史詳節(jié)》本,《題識(shí)彙錄》也未采入。按常理揣度,或許《題識(shí)彙錄》著錄時(shí),韓氏後人未交付該批圖書(shū)。
四
就著錄數(shù)量及體例看,《題識(shí)彙錄》似出於《藏書(shū)志》,是《藏書(shū)志》的一份不全鈔本。但細(xì)審兩部稿本,兩者仍存在差異。
《藏書(shū)志》稿本五冊(cè),究係誰(shuí)氏編纂尚不明確。茲觀其稿,鈐有“韓繩大一名熙字價(jià)藩讀書(shū)印”白文長(zhǎng)方印,第一冊(cè)前半部分的每種書(shū)名上,都鈐有“價(jià)藩”朱文方印。表明韓應(yīng)陛後人韓價(jià)藩曾對(duì)《藏書(shū)志》文字逐條審核!恫貢(shū)志》中凡遇韓應(yīng)陛名號(hào),皆稱“先大父”云云,據(jù)此,《藏書(shū)志》最初當(dāng)由韓繩大主持編纂!恫貢(shū)志》中有些條目上,注有“不寫(xiě)”兩字,也有原注“不寫(xiě)”而後又刪去者。第二冊(cè)《諸儒校正東漢詳節(jié)》書(shū)名上,既注明“不寫(xiě)”,還鈐有“德均審定”白文方印,顯然《藏書(shū)志》曾經(jīng)韓氏後人韓德均修訂。又《藏書(shū)志》原無(wú)目錄,現(xiàn)除第五冊(cè)仍未編目外,第一至四冊(cè)前已寫(xiě)有目錄,其字體與原稿迥然不同,應(yīng)屬韓德均修訂時(shí)補(bǔ)入。韓德均即繆荃孫《華亭韓氏藏書(shū)記》中提到的韓應(yīng)陛之孫,字子穀,曹元忠編目即由其委託。從“不寫(xiě)”兩字可知,德均有意最終釐定謄錄成一清本,但未能卒業(yè)。
在韓氏後人欲謄清《藏書(shū)志》及準(zhǔn)備出售藏書(shū)之前,曾請(qǐng)鄒百耐幫助審校過(guò)該稿。何以見(jiàn)得?一是鄒百耐在民國(guó)二十四年排印本《思適齋集外書(shū)跋輯存》的跋語(yǔ)中,有“曩歲應(yīng)華亭韓氏讀有用書(shū)齋主人之徵整理藏書(shū)”之語(yǔ);二是《藏書(shū)志》稿本上,除鈐有“百耐讀過(guò)”白文方印之外,還留下不少百耐的墨蹟(原稿以濃墨書(shū)寫(xiě)或修改,凡淡墨校改者,頗多出於百耐之手)。如每?jī)?cè)目錄之上,百耐分別標(biāo)寫(xiě)出若干書(shū)名;又如修改文字時(shí),百耐每將“先大父”改爲(wèi)“韓綠卿”(韓氏後人並未接受而回改);再如,百耐閱稿時(shí)曾增加按語(yǔ)。書(shū)中過(guò)錄《九經(jīng)補(bǔ)韻》、《中華古今注》、《獨(dú)斷》黃丕烈題跋,後有百耐手書(shū)按語(yǔ)云:“此跋另用銀色素箋兩張工楷書(shū)成,爲(wèi)所見(jiàn)黃跋中之最精者。”又如宋刻本《傷寒要旨》目錄後有墨書(shū)三行云:“崇禎甲申元宵蝶庵孫道兄見(jiàn)惠,向置亂卷中。庚戌端節(jié)後雨如瀑布,檢出裝好,補(bǔ)方六道,以備參考云!卑倌兔寂唬骸拔词鹦彰恢稳耸止P。卷中缺筆,避‘丸’作‘圓’。此書(shū)見(jiàn)《直齋書(shū)錄解題》,知爲(wèi)李檉所撰,失傳已久,故蕘翁斷爲(wèi)絕無(wú)僅有之奇書(shū)耳。”對(duì)於鄒氏按語(yǔ),韓氏後人未全採(cǎi)納,或已用朱筆劃去。然而凡能爲(wèi)此稿內(nèi)容生色者,韓氏後人則仍保留。如掃葉山房刊本《大金國(guó)志》,原題“錢(qián)竹汀手校”,百耐除補(bǔ)錄戈氏半樹(shù)齋諸印外,又作眉批云:“細(xì)審校用朱筆,與跋頗不類,或即出戈小蓮手亦未可知。閱墨眉批,可證朱筆之非出一手!逼滂b定校本頗爲(wèi)審慎。又如舊抄本《道藏本道德經(jīng)八種》中的《道德真經(jīng)衍義手抄》,韓氏原以“手抄”兩字爲(wèi)衍文,隨手墨筆刪去,其朱筆句讀斷在“義”字,幸虧百耐細(xì)心,復(fù)將“手抄”兩字補(bǔ)入,免除了著錄失誤。再如段玉裁題跋本《春秋經(jīng)傳集解》,原據(jù)段跋誤作“宋淳熙丙申閩山種德堂刻本”,後改成“明覆宋淳熙丙申閩山種德堂刻本”,而“明覆”兩字恰爲(wèi)百耐所加⑩,而從清代直至今日,海內(nèi)外藏書(shū)家與學(xué)者將此明翻本當(dāng)宋本的不在少數(shù)○11。此外,對(duì)於版式、行款、印記等,百耐也多所修改補(bǔ)充,其例不勝枚舉。凡此種種,不僅反映鄒百耐參與了《藏書(shū)志》的修訂,而且曾據(jù)韓氏藏書(shū)校核,並據(jù)《藏書(shū)志》輯成《題識(shí)彙錄》。
上海圖書(shū)館所藏《題識(shí)彙錄》屬鄒氏修改稿本。除吳梅、鄒百耐序爲(wèi)手書(shū)外,正文請(qǐng)人抄寫(xiě),後經(jīng)鄒氏校改,並有“癸酉殘臘百耐初!鳖}識(shí)。書(shū)中“舊抄本《山村遺稿》”下文字,係百耐手抄補(bǔ)入!额}識(shí)彙錄》因係鄒氏所編,《藏書(shū)志》中未被韓氏後人採(cǎi)用的修改意見(jiàn),此書(shū)中有所保留,並增加了相關(guān)的掌故。如明正德絳州刊本《絳州志》後百耐按云:“此書(shū)缺卷,已從百擁樓中庋存殘帙取出配全,紙、印如一,不啻延津之合,爲(wèi)近年搜羅中一大快事。”在版本鑒定方面,《題識(shí)彙錄》比鄒氏修改過(guò)的《藏書(shū)志》更爲(wèi)精審。如明許宗魯刻本《國(guó)語(yǔ)》有“蛾術(shù)老人”跋云:“此《國(guó)語(yǔ)》十冊(cè),字體悉從《說(shuō)文》,必非坊肆俗工所爲(wèi),辨其紙板,應(yīng)是宋元間物,誠(chéng)善本也!表n應(yīng)陛題記略云:“右跋以爲(wèi)宋元間物,當(dāng)不誣也!贬醽(lái)曹氏、封氏諸目錄,均著錄此本爲(wèi)“宋元間刻本”。百耐校閱《藏書(shū)志》時(shí),曾謹(jǐn)慎地改作“舊刻本”,而《題識(shí)彙錄》中則明確定爲(wèi)“明許宗魯刻本”。原稿中有“卷末有蛾術(shù)老人跋,謂爲(wèi)宋元本,韓綠卿亦謂不誣云”語(yǔ),後來(lái)修改時(shí)刪去。可知《題識(shí)彙錄》對(duì)於版本鑒定,較之《藏書(shū)志》及曹氏、封氏諸目錄有所增訂。
《題識(shí)彙錄》也存在不足之處。如其著錄體例,書(shū)名之下,大都先記版本,似欲強(qiáng)調(diào)版本特點(diǎn),但也有先記著者、後錄版本者。著錄印章時(shí),爲(wèi)簡(jiǎn)潔文字,每將相同類型的印章歸併著錄,或疏於分辨藏家早晚,造成藏家時(shí)代順序淆亂。如“明抄本《干祿字書(shū)》”條,葉裕數(shù)方印中夾雜張紫琳、陸氏金管齋諸印;“明抄本《大唐西域記》”條,將文徵明印置於季振宜之後;“元大德刻本《考古圖》”條,將朱彝尊印置於胡震亨之前。此外,《題識(shí)彙錄》著錄書(shū)名、卷數(shù)、版本等,仍存在不完整或欠規(guī)範(fàn)處,略嫌粗疏。此類問(wèn)題,《藏書(shū)志》已存在,鄒百耐曾作校改,但整體上仍未改觀。
《題識(shí)彙錄》著錄的部分韓氏藏書(shū),至今仍保存完好,有案可查。如現(xiàn)存臺(tái)灣“國(guó)家圖書(shū)館”的韓氏舊藏,有《國(guó)立中央圖書(shū)館善本題跋真跡》可資檢覽;藏於上海圖書(shū)館者,連同鄒氏此稿,也因該館提供的優(yōu)良服務(wù),使本書(shū)的整理?钡靡皂樌瓿。
此次整理標(biāo)點(diǎn),以上海圖書(shū)館藏《題識(shí)彙錄》稿本為底本,並據(jù)南京圖書(shū)館提供的《藏書(shū)志》電子掃描件核對(duì),又參考利用了相關(guān)文獻(xiàn)!额}識(shí)彙錄》原稿按四部分列,未分門(mén)類,今仍其舊。原稿目錄分置各部之前,現(xiàn)爲(wèi)便檢閲,統(tǒng)一歸併于書(shū)前。目錄與正文略有出入,則以正文爲(wèi)準(zhǔn),對(duì)目錄稍作補(bǔ)正。原稿中小字夾註,現(xiàn)不再區(qū)分字體,均置於括號(hào)內(nèi)。原稿中俗體、簡(jiǎn)體字,酌加統(tǒng)一爲(wèi)規(guī)範(fàn)字。原稿中明顯之錯(cuò)字、別字及衍文均加“()”,而改正、增補(bǔ)字及說(shuō)明則加“[ ]”。 原稿中習(xí)見(jiàn)之避諱字逕改,不出校記。疑誤之字未逕改者,則用“□”,以示闕疑之旨。囿于識(shí)見(jiàn),錯(cuò)訛難免,尚祈方家讀者不吝匡正。
注文:
①各冊(cè)原題“雲(yún)間韓氏讀有用書(shū)齋藏書(shū)題識(shí)彙錄”,後遵從吳梅之意,圈去“讀有用書(shū)齋”五字。吳氏手書(shū)之序,首葉空白處有其致鄒百耐數(shù)語(yǔ)云:“尊稿四冊(cè),來(lái)京時(shí)僅攜首冊(cè),爲(wèi)作序地步。茲先將此文及自序(改稿)兩篇寄上。原稿首冊(cè)亦寄上,別郵寄奉。尚餘三冊(cè)在家,已屬大兒賡堯檢出送上也。百耐弟大鑒。霜頓首。書(shū)名宜照此爲(wèi)要!
②考韓應(yīng)陛之生日有兩說(shuō):其一,檢道光二十四年甲辰恩科江南鄉(xiāng)試朱卷,其履歷題“嘉慶乙亥年五月初一日吉時(shí)生”。其二,檢上海圖書(shū)館藏韓氏家抄本《章子留書(shū)》、《新參梅花泉全譜秘本》,分別鈐有大小不同的“韓應(yīng)陛字鳴唐號(hào)綠卿行三嘉慶癸酉生”白文方印。
、垡(jiàn)《清代硃卷集成·道光二十四年甲辰恩科江南鄉(xiāng)試韓應(yīng)陛卷》!肚宕p卷集成》,顧廷龍主編,1992年臺(tái)灣成文出版社出版。
、軗(jù)本書(shū)黃丕烈(1763—1825)跋朱彝尊手抄本《竹翁美合集》,黃氏開(kāi)設(shè)滂喜園書(shū)籍鋪在道光乙酉春,即其去世之年。
⑤見(jiàn)張文虎《讀有用書(shū)齋雜著序》。
⑥韓應(yīng)陛藏書(shū)並經(jīng)其校跋之本鈐印頗多,主要有“韓應(yīng)陛鑒藏宋元名鈔名校各善本于讀有用書(shū)齋印記”朱文長(zhǎng)方、“古婁韓氏應(yīng)陛載陽(yáng)父子珍藏善本書(shū)籍印記”朱文長(zhǎng)方、“讀有用書(shū)齋藏善校本”朱文長(zhǎng)方、“應(yīng)陛手!敝煳姆、“應(yīng)陛手記印”白文方、“韓應(yīng)陛讀”白文長(zhǎng)方等印。此外尚有韓氏後人印記,主要有“韓繩大印”白文方、“韓繩大一名熙字價(jià)藩讀書(shū)印”白文長(zhǎng)方、“價(jià)藩又名熙”白朱文方、“韓熙寶藏”白文方、“曾爲(wèi)雲(yún)間韓熙鑒藏”白文長(zhǎng)方、“價(jià)藩寶此過(guò)於明珠駿馬”朱文長(zhǎng)方、“雲(yún)間韓氏圖書(shū)”朱文方、“雲(yún)間韓氏考藏”朱文方、“韓德均所藏善本書(shū)籍”白文方、“德均所藏”朱文方、“德均審定”白文方、“松江讀有用書(shū)齋金山守山閣兩後人韓德均錢(qián)潤(rùn)文夫婦之印”朱文長(zhǎng)方(又一爲(wèi)白文長(zhǎng)方)、“甲子丙寅韓德均錢(qián)潤(rùn)文夫婦兩度攜書(shū)避難記”白文長(zhǎng)方等印。
、咭(jiàn)封文權(quán)《韓氏讀有用書(shū)齋書(shū)目序》。
、嘁(jiàn)《藝風(fēng)堂文漫存·癸甲稿》卷三《華亭韓氏藏書(shū)記》云,“今伯陽(yáng)之子子穀,年甫弱冠,性復(fù)愛(ài)書(shū),盡發(fā)所藏,屬其師吳縣曹君揆一爲(wèi)編書(shū)目”。
、崤司班崱吨帢亲x書(shū)記·劉泖生校抄本墨史》有云:“此冊(cè)爲(wèi)吾邑鄒詠春先生蕓碧巢故物,藏印可證。詠春先生哲嗣百耐,與余夙有契好,曩年曾設(shè)書(shū)肆于吳中,曰百擁樓,余旦暮過(guò)值,一鱗半爪,時(shí)有所獲。”
、庠撁鞅究逃兴伪九朴,《讀有用書(shū)齋藏書(shū)志》將牌記抄錄于段玉裁題跋之前,鄒百耐認(rèn)爲(wèi)欠妥,在其天頭書(shū)“此牌寫(xiě)在段跋之後”八字,後被韓德均用朱筆劃去。鄒在《雲(yún)間韓氏藏書(shū)題識(shí)彙錄》中不僅將牌記附錄于段跋之後,並將牌記中之誤字“室”改爲(wèi)“窒”。
○11參見(jiàn)陳先行《打開(kāi)金匱石室之門(mén)——古籍善本》。
○12該本有近人王大隆題跋云:“癸酉初秋,觀書(shū)于韓氏,十三經(jīng)猶完善。韓氏書(shū)散,書(shū)賈秘不出視,後聞分散拆售,而此經(jīng)及《公羊》、《穀梁》、《爾雅》四種皆歸葉丈揆初!蓖跏纤浴笆(jīng)”即指毛氏汲古閣刻《十三經(jīng)注疏》本,多有清人批;蜻^(guò)錄批校,但未收錄於《讀有用書(shū)齋藏書(shū)志》中。