悅讀經(jīng)典·法語初級讀本:羅蘭之歌(附光盤)
定 價(jià):19.8 元
- 作者:(美),康羅伊 編 陳伯祥 譯
- 出版時(shí)間:2011/7/1
- ISBN:9787561930366
- 出 版 社:北京語言大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H329.4:I
- 頁碼:128
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《羅蘭之歌》講述的是一個(gè)發(fā)生在8世紀(jì),但是在4個(gè)世紀(jì)后才有文字記載的故事。這個(gè)故事是法國最著名的口頭文學(xué)戰(zhàn)爭史詩。
據(jù)歷史記載,羅蘭的故事講的是查理曼大帝占領(lǐng)西班牙的沙拉古斯的戰(zhàn)爭故事。沙拉古斯當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者是沙拉遜首領(lǐng)馬爾西勒。當(dāng)法國國王的軍隊(duì)經(jīng)過龍史福山關(guān)時(shí),羅蘭和他的部下遭遇到了數(shù)倍于他們的阿拉伯軍隊(duì)。故事中生動(dòng)的描述讓讀者如身臨其境,似乎能昕到國王的騎士們叮當(dāng)?shù)膭β暫土_蘭吹晌的向法國軍隊(duì)求救的號角聲。
由Joseph F.Conroy改編的《悅讀經(jīng)典·法語初級讀本:羅蘭之歌》專門為具有一定法語水平的學(xué)習(xí)者量身定做。每篇都設(shè)計(jì)了讀前思考題,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者使用已有的知識對故事內(nèi)容進(jìn)行預(yù)測;故事后面的閱讀理解練習(xí)幫助學(xué)習(xí)者檢查閱讀效果;Travailde rdflexion練習(xí)可供教師組織課堂教學(xué)使用;書中提供的權(quán)威、詳盡的注釋有利于學(xué)習(xí)者理解故事;書后還提供了詞匯表和參考譯文供學(xué)習(xí)者使用。
本改編版對原著中的主要片斷進(jìn)行了改寫,在不喪失原著韻味的前提下幫助讀者理解為什么《悅讀經(jīng)典·法語初級讀本:羅蘭之歌》會(huì)一直被認(rèn)為是世界文學(xué)史上的傳世之作。
該套閱讀是我社悅讀經(jīng)典產(chǎn)品線旗下的法語語種讀物,從麥格勞引進(jìn)。本系列一共五本,精選知名度高的法語經(jīng)典閱讀篇目,并由知名學(xué)者改編,適合有一定法語水平的學(xué)習(xí)者使用。為了更好地幫助中國學(xué)習(xí)者充分利用閱讀內(nèi)容,該系列都配備了由國內(nèi)知名法語翻譯者精心翻譯的譯文,供學(xué)習(xí)者參考使用。由Joseph F.Conroy改編的《悅讀經(jīng)典·法語初級讀本:羅蘭之歌》為該系列中的一本。《悅讀經(jīng)典·法語初級讀本:羅蘭之歌》內(nèi)容包括前言、致教師和學(xué)生、專用名詞表、正文28篇、中文翻譯以及法漢詞匯表。正文由導(dǎo)讀、閱讀內(nèi)容以及課后練習(xí)構(gòu)成。
《羅蘭之歌》所講述的事件在發(fā)生了將近四個(gè)世紀(jì)之后才有文字記載。其作者生活在12世紀(jì),身份至今無從考證。全詩約4000行,講述了一個(gè)在歌頌戰(zhàn)功的法國英雄史詩中最著名的故事。
故事發(fā)生在公元778年。法國查理曼大帝已經(jīng)在西班牙發(fā)動(dòng)了七年的侵略征戰(zhàn)。唯一沒有攻陷的地區(qū)是沙拉古斯城。該城是西班牙北部的一個(gè)摩爾人城市,由馬爾西勒王統(tǒng)治。在進(jìn)攻沙拉古斯城的企圖失敗后,查理曼之侄伯爵羅蘭,帶領(lǐng)后衛(wèi)部隊(duì),取道位于法西之間叢林茂密的龍史福關(guān)隘撤退。由于軍隊(duì)遭到一個(gè)與羅蘭積怨很深的人的告密,羅蘭及其部下全軍覆沒。這次伏擊為查理曼對沙拉遜人發(fā)動(dòng)毀滅性進(jìn)攻提供了理由。
根據(jù)歷史記載,龍史福伏擊是由反抗摩爾人統(tǒng)治的巴斯克民族發(fā)動(dòng)的。這次戰(zhàn)役前后的事件被作為傳說重述了幾個(gè)世紀(jì)之后才被其作者記錄下來。
《羅蘭之歌》中的羅蘭是一個(gè)多面的、耐人尋味的英雄人物。一方面,他對其查理曼宮廷的繼父加奈隆傲慢、極不尊敬;另一方面,他又是勇敢、具有自我犧牲精神的騎士的典型。然而,該故事講述了更多羅蘭的積極品性。讀者們會(huì)發(fā)現(xiàn)羅蘭是一個(gè)忠君愛國、英勇奮戰(zhàn)的年輕人,這些品質(zhì)使他成為有史以來最受尊重的勇士之一。
總之,《羅蘭之歌》是法國中世紀(jì)的一部偉大史詩,與中世.紀(jì)的一般文學(xué)作品一樣,《羅蘭之歌》也有明顯的宗教色彩和嚴(yán)重的宗教偏見。
前言
致師生
Table des noms propres專有名詞列表
1 Charlemagne,notre grand empereur 我們偉大的查理曼大帝
2 Le plan de Blancandrin 勃朗康丁計(jì)劃
3 La proposition du roi Marsile 馬爾西勒王建議
4 Roland conseille la guerre—GanelOn.1a paix 羅蘭主戰(zhàn),加奈隆主和
5 La col6re de Ganelon 加奈隆怒不可遏
6 La rencontre de Ganelon et de Blancandrin 加奈隆與勃朗康丁會(huì)晤
7 Les conditions de paix 議和條件
8 Ganelon trahit les Frangais 加奈隆背叛法蘭西人
9 Le retour de Ganelon 加奈隆回國
10 La travers6e de la montagne 翻山越嶺
11 La douleur de Charlemagne 查理曼大帝的痛苦
12 Les Arabes se pr6parent a l’attaque 阿拉伯人準(zhǔn)備進(jìn)攻
13 Le refus de Roland 羅蘭拒絕求援
14 L’ennemi s’approche 敵人近在咫尺
15 La bataille commence 戰(zhàn)斗打響
16 En pleine bataille 如火如荼的戰(zhàn)斗
17 La deuxi6me bataille 第二次交戰(zhàn)
18 La troisi6me attaque 第三次交戰(zhàn)
19 L'appel a l’aide 求助
20 Roland poursuit Marsile 羅蘭追擊馬爾西勒
21 La mort d’Olivier 奧利維埃之死
22 Les trois demiers Frangais contre quarante mille 最后的三個(gè)法國人面對四萬阿拉伯人
23 La fuite des Arabes 阿拉伯人四處逃竄
24 La mort de Roland 羅蘭之死
25 La vengeance de Charlemagne 查理曼大帝復(fù)仇
26 Ganelon comparMt devant l’empereur 加奈隆在皇帝面前受審
27 Ganelon exige un duel 加奈隆要求決斗
28 Le combat a mort 殊死決斗
參考譯文
Vocabulaire 法漢詞匯表
1 我們偉大的查理曼大帝
我們偉大的皇帝,查理王,
征戰(zhàn)西班牙整整七個(gè)年頭,
攻占高地直至海濱邊防,
在他面前沒有一座城堡膽敢抵抗,
沒有一座城墻,沒有一個(gè)城鎮(zhèn)未被攻陷,
除了山城沙拉古斯;
那兒的馬爾西勒王不信上蒼,死守不降,
他只效忠穆罕默德,只祈求阿波羅。
大禍將要臨頭,誰也不能替他保佑。
2 勃朗康丁計(jì)劃
馬爾西勒王住在沙拉古斯城里。他來到花園里,來到濃蔭樹下乘涼;他在天藍(lán)色大理石露臺上過夜,有兩萬多人守衛(wèi)在他的身旁。
“各位愛卿,請聽著:災(zāi)難壓得我們喘不過氣來,可愛的法蘭西的查理大帝侵犯我們的國土,朕沒有軍隊(duì)可以把他們趕走,我們沒有足夠的兵力打敗他們。諸位賢卿,請你們給我出謀劃策,免得朕受辱,免得朕戰(zhàn)死沙場!”
除了鳳德谷寨主勃朗康丁賢卿外,沒有一個(gè)阿拉伯人敢吭聲。
阿拉伯人中,要數(shù)勃朗康丁最足智多謀,他對國王說:“吾王千萬不要驚慌!不妨給天之驕子查理大帝送去幾句甜言蜜語,說要跟他和好,忠誠地為他效犬馬之勞;給他獻(xiàn)上幾只雄獅、猛獒,七百頭駱駝,四百頭滿載金銀財(cái)寶的騾子;告訴他,他在我們國家南征北戰(zhàn),現(xiàn)在是班師回朝的時(shí)候了;告訴他,您將跟隨他一起去參加圣·米雪爾節(jié)日,您將接受基督教教義,做他的一名忠臣。假如他需要人質(zhì),可以呀。為了獲得他們的信任,我們可以把我們十個(gè)、二十個(gè)健兒送去,我們甚至可以把我們的親生兒子送給他;假如需要有人去死,臣愿意把自己的親子送去!寧可讓我們的健兒為國捐軀,也不能讓我們失去自由和財(cái)富!
勃朗康丁繼續(xù)說道:“我伸出我的右手起誓,我用在我胸前飄拂的長須作證,您很快就可以看到,法軍將打道回府。他們將返回法國,回到他們的家鄉(xiāng),回國后,回到他們各自的領(lǐng)地;查理大帝前往首府愛克斯城,他將舉行盛大的圣·米雪爾節(jié)朝拜儀式。節(jié)日那天,時(shí)候一到,他既聽不到我們的頌詞,也不知道我們的消息。他是個(gè)十分自負(fù)的人,生性暴戾,他將下令殺死我們的人質(zhì),可是我們在西班牙,離他十萬八千里,他不敢再次侵犯我們的領(lǐng)土!
“他說的可能是實(shí)話!”其他的阿拉伯人齊聲說道。
馬爾西勒王心知肚明,他召見九位重臣和勃朗康丁。
“各位愛卿,你們趕快去見查理曼大帝!彼f,“你們手持橄欖枝,那是議和與歸順的象征。假如你們用你們的機(jī)智,為朕換來和平協(xié)議,朕獎(jiǎng)賞你們金銀財(cái)寶和大片封上采邑!
3馬爾西勒王建議
查理皇帝心情十分舒暢,因?yàn)樗麏Z取了柯爾杜城。他拆除了城墻,手下的人得到大量金銀寶貝和戰(zhàn)馬,再也沒有一個(gè)阿拉伯人留下,他們或者已被殺死,或者已皈依基督教。
查理大帝來到美麗的花園里,在他的身邊有羅蘭和奧利維埃,桑松公爵和高傲的昂賽依,安儒的喬弗瓦,杰林和杰里葉,還有可愛的法蘭西的眾多戰(zhàn)將,一共有一萬五千人之多。騎士們在白地毯上坐下。在一棵大樹下,純金的寶座已經(jīng)擺好,統(tǒng)治可愛法蘭西的皇帝端坐在上面。他長須飄拂,華發(fā)紛披,身體健壯,容貌威嚴(yán),求見者一看便知。馬爾西勒王的十位使臣現(xiàn)在到了。
他們帶來了馬爾西勒王送給查理大帝的所有精美的貢品,在場的法國人看得目不暇接。
勃朗康丁首先致詞:“愿上帝保佑您,光榮仁慈的大帝!請聽吾主馬爾西勒王要對大王說的話!他向大王獻(xiàn)上他的友誼和忠心。如果大王愿意撤離我們國家,他愿意跟隨大王去愛克斯一年,成為基督徒和大王的忠臣。這是我主向大王許下的諾言!
皇帝向天伸出雙手,垂下頭,長時(shí)間思潮起伏。他一直低著頭,不肯匆促表態(tài)。他一向習(xí)慣于從容講話。
他終于對使者說:“你能言之鑿鑿,可是馬爾西勒王是我的勁敵,你剛才傳達(dá)了他的諾言,我如何能夠得到保證?”
“可用人質(zhì)擔(dān)保,大王可以得到十個(gè)、十五個(gè)、甚至二十個(gè)人質(zhì),我要把我的親生兒子送來當(dāng)人質(zhì)。這一切都是向大王表明,馬爾西勒王將前往愛克斯參加圣·米雪爾節(jié),皈依基督教!
查理大帝命令群臣,要像接待貴賓一樣接待馬爾西勒派遣的使者。然后他來到一棵松樹下,和十二位重臣——軍隊(duì)中最高貴、最優(yōu)秀的騎士——舉行會(huì)議。在做出任何決定之前,他需要傾聽法蘭西導(dǎo)師們的高見。
出席會(huì)議的有奧吉爾公爵和杜爾班主教,老臣理查德和他的侄子亨利,加斯谷涅伯爵阿史蘭,蘭斯的蒂博和他的表兄米龍,還有杰里葉、杰林、查理大帝的外甥羅蘭伯爵和奧利維埃,最后來的還有查理大帝的妹夫即羅蘭的繼父加奈隆。
……