關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
發(fā)現(xiàn)“社會(huì)”:鄭振鐸文學(xué)翻譯與社會(huì)思潮的演進(jìn) 本書從五四新文化運(yùn)動(dòng)的社會(huì)思潮視角探討鄭振鐸文學(xué)翻譯的歷史意義。全書共分緒論和主體五章。緒論介紹本書采取的譯者中心思路和翻譯史方法。第一章討論文學(xué)翻譯與出版活動(dòng)的關(guān)系,第二至五章圍繞不同的翻譯案例,分析譯者的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷及其與社會(huì)思潮的關(guān)系。本書有兩大特點(diǎn),一相比于關(guān)注文本字詞的傳統(tǒng)翻譯研究,本書以翻譯家為中心,結(jié)合其思想定位和社會(huì)活動(dòng),探討翻譯策略和翻譯作品的整體定位。二相比于以原作為重的早期研究范式,本書將譯作放在譯入語(yǔ)環(huán)境中加以考察,揭示鄭振鐸文學(xué)翻譯對(duì)中國(guó)社會(huì)變革的歷史意義。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|