《國外英語語言文學(xué)研究前沿(2014)》擬以述評(píng)形式介紹國外研究界學(xué)術(shù)刊物本年度在英語語言學(xué)、英語文學(xué)、翻譯、文化、英語教育與二語習(xí)得等方面的最新學(xué)術(shù)研究動(dòng)態(tài)與研究成果。述評(píng)文章均選自相關(guān)領(lǐng)域權(quán)威期刊, 如Journal of Linguistics, Cognitive Linguistics, Studies of Second Language Acquisition, Language Learning, Language Testing, Comparative Literature, Boundary-2, New Literary History, American Literature, Target, Translation and Literature等。本刊物重在述評(píng),務(wù)求及時(shí)、準(zhǔn)確、全面地把握國外研究界在上述各領(lǐng)域的最新研究動(dòng)態(tài),以期為國內(nèi)英語學(xué)界搭建一座與當(dāng)代國外英語語言文學(xué)研究前沿接軌的學(xué)術(shù)橋梁。1本書旨在以述評(píng)方式介紹當(dāng)代國外英語語言文學(xué)最新成果,國內(nèi)尚無先例。2所選文章全部來自國際知名學(xué)術(shù)刊物最新刊發(fā)的文章。3、參與人員均為四川外國語大學(xué)具有博士學(xué)位的教授或副教授,他們的英語水平過硬,學(xué)術(shù)造詣高。包括張旭春、沈彤(英語學(xué)院黨總支書記)、譚春(英語學(xué)院院長助理 語言研究中心主任)、張宏(詞典研究中心主任)等。
自《國外英語語言文學(xué)前沿:2013》(以下簡(jiǎn)稱《前沿:2013》)出版以來,我們陸續(xù)收到國內(nèi)學(xué)界同仁的各種反饋:有熱情洋溢的鼓勵(lì),有高屋建瓴的建議,也有相當(dāng)尖銳然而卻十分中肯的批評(píng)。根據(jù)這些反饋意見,《國外英語語言文學(xué)前沿:2014》(以下簡(jiǎn)稱《前沿:2014》)一方面在堅(jiān)持上述基本辦刊宗旨之外,另一方面也對(duì)《前沿:2013》的基本思路進(jìn)行了一定調(diào)整。《前沿:2014》不再以對(duì)所選國外前沿成果進(jìn)行全文翻譯,而是以述評(píng)形式對(duì)原文/書的主要內(nèi)容進(jìn)行提煉、梳理、介紹,并在此基礎(chǔ)之上并對(duì)其洞見或盲點(diǎn)作簡(jiǎn)要評(píng)論,從而使得國內(nèi)讀者(尤其是青年教師和研究生)能夠更好地理解把握原文。對(duì)欄目板塊也進(jìn)行了微調(diào)。本輯分為"英美文學(xué)研究"、"翻譯學(xué)研究"、"二語習(xí)得研究"以及"詞典學(xué)與理論語言學(xué)研究"四個(gè)欄目,共收入24篇文章,其中"英美文學(xué)研究"9篇、"翻譯學(xué)研究"5篇、"二語習(xí)得研究"6篇、"詞典學(xué)與理論語言學(xué)研究"4篇。
張旭春,四川外語學(xué)院英語學(xué)院院長、重慶市重點(diǎn)人文社科基地/四川外語學(xué)院中外文化比較研究中心常務(wù)副主任,教育部留學(xué)回國人員科研啟動(dòng)基金評(píng)審專家、重慶市社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)委員會(huì)委員、重慶市英語語言文學(xué)專業(yè)學(xué)科帶頭人、重慶市322人才工程二層次成員、重慶市比較文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長。
——《超越感傷的家庭生活:
伊迪絲·華頓,裝潢,離婚》一文述評(píng)
辯證的后殖民怪異政治批判
——《帝國回禱:宗教、世俗和怪異評(píng)論》一文述評(píng)
生態(tài)批評(píng)的新途徑
——《對(duì)“自然”無話可說時(shí)我們何以言說》一文述評(píng)
《簡(jiǎn)·奧斯汀〈愛瑪〉的“德化”敘事》一文述評(píng)
基督教教育理念中的種族融合
——《〈湯姆叔叔的小屋〉中的基督教教育法》一文述評(píng)
有關(guān)現(xiàn)代主義中宗教問題的新思考
《駐足于山洞前——由〈印度之行〉
重看現(xiàn)代主義中的信仰》一文述評(píng)
寓言性的“廢墟”
——《歷史中的今時(shí)主義:受難的士兵、本雅明的
“廢墟”和美國早期歷史小說的話語根基》一文述評(píng)
城市生態(tài)學(xué)的文化空間和政治空間
——《城市生態(tài)學(xué)之紐約學(xué)派——〈紐約客〉,
雷切爾·卡森和簡(jiǎn)·雅各布斯》一文述評(píng)
翻譯學(xué)研究
《處在十字路口的翻譯學(xué)》一文述評(píng)
打開譯人的黑匣子
——《翻譯研究的新語言—認(rèn)知取向》一文述評(píng)
《借用者:翻譯認(rèn)知問題研究》一文述評(píng)
國外機(jī)器翻譯研究的歷史與最新進(jìn)展
——《機(jī)器翻譯簡(jiǎn)史》一文述評(píng)
探索定量評(píng)測(cè)同傳認(rèn)知負(fù)荷的瞳孔測(cè)量法
——《同傳中的認(rèn)知負(fù)荷——評(píng)測(cè)及方法》一文述評(píng)
二語習(xí)得研究
《第二語言習(xí)得石化研究》一書述評(píng)
《偽姿態(tài):后結(jié)構(gòu)主義二語習(xí)得研究的
一個(gè)晚期現(xiàn)代概念》一文述評(píng)
跨越科學(xué)研究和教學(xué)實(shí)踐之間的鴻溝
——《從科研到實(shí)踐:書面糾錯(cuò)反饋》一文述評(píng)
國外CL框架下二語詞匯教學(xué)的回顧與展望
——《二語詞匯教學(xué)研究的認(rèn)知語言學(xué)途徑
——評(píng)估與整合》一文述評(píng)
顯性與隱性詞匯知識(shí)實(shí)證研究的最新進(jìn)展
——《顯性與隱性的詞匯知識(shí):不同語言輸入
方式下英語短語習(xí)得》一文述評(píng)
話語權(quán)力視角中的英文學(xué)術(shù)寫作
——《大學(xué)寫作:教育、知識(shí)和名譽(yù)》一文述評(píng)
詞典學(xué)與理論語言學(xué)研究
詞典學(xué)發(fā)展趨勢(shì)研判
——《回望詞典學(xué)研究25載》一文述評(píng)
詞典用戶研究的實(shí)驗(yàn)心理學(xué)模式探索
——《詞典使用策略量表的開發(fā)與驗(yàn)證》一文述評(píng)
《患者啟動(dòng)的非首要病痛的引入》一文述評(píng)
國外隱喻和轉(zhuǎn)喻研究最新進(jìn)展
——《隱喻和轉(zhuǎn)喻:使它們的接口更加平滑》一文述評(píng)