關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

譯界奇人林紓傳(精)

譯界奇人林紓傳(精)

定  價(jià):65 元

        

  • 作者:顧艷
  • 出版時(shí)間:2016/3/1
  • ISBN:9787506386395
  • 出 版 社:作家出版社
  • 中圖法分類:K825.6=6 
  • 頁(yè)碼:377
  • 紙張:輕型紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
3
8
8
7
6
5
3
0
9
6
5

林紓是近代文學(xué)家、翻譯家,尤以翻譯聞名于世,近現(xiàn)代文學(xué)巨匠魯迅、周作人等都曾癡迷于林譯小說。林紓之為譯界奇人,在于他本人不懂外語(yǔ),是由合作者口譯、他落筆成典雅的文言譯文,以小仲馬《巴黎茶花女遺事》一炮打響后,一生共譯180余部西洋小說,其中許多是世界名著,如狄更斯《大衛(wèi)·科波菲爾德》、托爾斯泰《恨縷情絲》、塞萬(wàn)提斯《魔俠傳》、司各特《撒克遜劫后英雄略》、迪!遏敒I遜漂流記》等。這些西洋小說向中國(guó)民眾展示了豐富的西方文化,開拓了人們的視野,也確立了林紓是中國(guó)近代文壇開山祖師及譯界泰斗的地位。

林紓早年是維新派,民國(guó)以后對(duì)盡廢古文不滿,雖遭新文化運(yùn)動(dòng)很多人物猛烈攻擊而不悔。他以翻譯為生計(jì),以桐城派古文創(chuàng)作為性命,因其頑固保守,不合時(shí)宜,他的貢獻(xiàn)和地位并未得到公允的對(duì)待。

本書以林紓生平為線索,用文學(xué)筆法講述了林紓一生的豐富經(jīng)歷,力圖還林紓真面目,并還他應(yīng)得的歷史地位。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容