《人生的智慧》首先是歷史上偉大的哲學(xué)家教您智慧、生活的書籍。其次,叔本華并不是教你如何發(fā)展、發(fā)達(dá)、發(fā)奮,而是告訴你人生的本質(zhì)是什么?從而得出人生的幸福來自何處。明白了這兩點(diǎn),您就會生出人生的智慧。 亞里士多德把人生能夠得到的好處分為三類:外在之物,人的靈魂和人的身體。而叔本華也沿用亞里士多德的三分法,認(rèn)為決定凡人命運(yùn)的
伊曼努爾·康德,1724年出生于普魯士的柯尼斯堡。1740年進(jìn)入阿爾伯特大學(xué)學(xué)習(xí)神學(xué)和哲學(xué)。1748—1754年在東普魯士的鄉(xiāng)村當(dāng)了一段時間的家庭教師。1755年秋獲得阿爾伯特大學(xué)哲學(xué)系編外講師資格,1770年秋被正式任命為柯尼斯堡大學(xué)教授。1804年在柯尼斯堡逝世?档乱簧^著學(xué)者式的生活,平靜而規(guī)律,
★斯多葛學(xué)派認(rèn)為世界是理性的,宇宙是美好、秩序和和諧的整體,斯多葛學(xué)派是公元前300年形成于古代希臘的一個哲學(xué)學(xué)派,創(chuàng)始人芝諾,斯多葛學(xué)派懂得如何培養(yǎng)公民、偉人和帝王,人類是一個整體,因而人類也是神圣的,國家應(yīng)該由智慧君主來治理。而《沉思錄》不僅是斯多葛學(xué)派的一個里程碑,并將這個學(xué)派的哲學(xué)精神得以流傳至今,而且深刻影響
《處世哲學(xué)·體驗(yàn)哲學(xué)淺說(簡體本)》內(nèi)容簡介:杜亞泉的《處世哲學(xué)》以叔本華的哲學(xué)思想中對世界的基本觀念為論述對象,向讀者介紹了叔本華處世哲學(xué)的基本框架。李石岑的《體驗(yàn)哲學(xué)淺說》以克爾凱郭爾哲學(xué)思想的基本觀念為論述對象,向讀者介紹了體驗(yàn)哲學(xué)的基本框架。此兩種書均屬于哲學(xué)科普性讀物,深入淺出,通俗易懂,且篇幅
此書為國家社科基金后期資助項(xiàng)目。作為西方馬克思主義重要代表人物阿多諾,其思想一直受到學(xué)術(shù)界的關(guān)注。此書作者從馬克思主義的基本立場出發(fā)對阿多諾的否定辯證法、尤其是非同一性邏輯進(jìn)行分析批判,關(guān)注阿多諾的理論乃至整個西方馬克思主義的理論線索,將阿多諾理論的新研究置于理論、歷史與現(xiàn)實(shí)的宏觀背景之下。此書以星叢和經(jīng)驗(yàn)概念為主線,
本書基于當(dāng)代俄羅斯和當(dāng)代中國的社會轉(zhuǎn)型現(xiàn)實(shí),直面當(dāng)代俄羅斯哲學(xué)和當(dāng)代中國馬克思主義哲學(xué)的研究現(xiàn)狀和面臨的問題,從縱向和橫向、理論邏輯的梳理和學(xué)理問題的闡釋相統(tǒng)一等維度,考察論證它們各自的基本發(fā)展軌跡,比較它們在國家意識、全球意識、文化意識上的同異,從中挖掘?qū)Ξ?dāng)代中國馬克思主義哲學(xué)發(fā)展具有警示與借鑒價值的思想資源,探尋當(dāng)
啟蒙運(yùn)動決定性地開啟了歐洲思想世俗化的進(jìn)程,它宣揚(yáng)理性與批判性思維,思想、宗教和言論自由,科學(xué)的價值,以及對進(jìn)步的追求,至今影響深遠(yuǎn)。然而,這并非一場簡單的、思想統(tǒng)一的運(yùn)動。歷經(jīng)整個18世紀(jì),運(yùn)動的側(cè)重點(diǎn)不斷發(fā)生變化;伏爾泰、狄德羅、休謨和盧梭等啟蒙哲人的思想,共識與分歧并存;各國啟蒙運(yùn)動的政治和宗教宣言也不盡相同……
黑格爾哲學(xué)是歐洲哲學(xué)的發(fā)展在19世紀(jì)的集大成者,是20世紀(jì)西方眾多哲學(xué)流派的思想來源。他的體系由邏輯學(xué)、自然哲學(xué)和精神哲學(xué)組成!蹲匀徽軐W(xué)》是黑格爾的哲學(xué)全書中第二部分,與其他兩部分(《邏輯學(xué)》《精神哲學(xué)》)構(gòu)成了黑格爾的哲學(xué)體系。黑格爾的自然哲學(xué)不是研究具體的自然科學(xué)問題,而是以邏輯理念在其外在形式即自然中的發(fā)展作為
《藏漢佛教交流史研究》以唐、宋、元、明、清、民國幾個大的歷史朝代為時間軸,在每個具體的朝代中,分別探討了藏漢佛教之間的人員往來、思想傳播、藝術(shù)交流、典籍譯介等問題,全面揭示了藏漢佛教交流的途徑、方法、形式、影響、意義等,系統(tǒng)地闡釋了藏漢佛教相互交流、傳播、影響的歷史進(jìn)程。并通過雙方相互交流和影響,發(fā)掘藏漢佛教文化互為認(rèn)
本書以梁啟超詩為脈絡(luò)傳述梁氏一生,各章節(jié)所引用詩作前兩字,當(dāng)合于古制,亦合于詩傳精神。嘗試用文言寫作,既期合于人物所處歷史背景之語言環(huán)境,同時也望能于當(dāng)代國學(xué)熱及弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化之際,略盡綿薄。本書征引較多、資料詳確,當(dāng)有相當(dāng)文獻(xiàn)價值;描述歷史場景,塑造人物形象,不吝使用文學(xué)修辭手法,稱其為文藝作品,似亦可當(dāng)之;而以詩為經(jīng)