定 價(jià):35 元
叢書名:漢語國(guó)際教育人才培養(yǎng)叢書
- 作者:鄭繼娥, 胡明亮主編
- 出版時(shí)間:2013/12/1
- ISBN:9787566808332
- 出 版 社:暨南大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H195.3
- 頁碼:236
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
《漢語國(guó)際教育人才培養(yǎng)叢書:漢語國(guó)際教育研究》有感于教材的編寫滯后于漢語本體研究,提出現(xiàn)在編寫教材時(shí),應(yīng)充分吸收和利用漢語研究的成果,以彌補(bǔ)和糾正已有教材的不足。莊瑞華的《對(duì)外漢語綜合課教材中的文化教學(xué)研究》著眼于文化因素、文化特點(diǎn)和文化導(dǎo)人等,從教材建設(shè)的角度把文化傳播提上了議事日程。
我們國(guó)家的現(xiàn)代漢語對(duì)外教學(xué)算來也有近百年的歷史了。1924年,25歲的老舍先生(當(dāng)時(shí)叫舒慶春)赴倫敦大學(xué)東方學(xué)院執(zhí)教漢語,還曾錄制過“靈格風(fēng)”的漢語教學(xué)唱片;1927年,26歲的魏建功先生赴朝鮮漢城京城大學(xué),以《老殘游記》為課本,既教授現(xiàn)代漢語,又傳播中國(guó)文化;1939年至〕942年,蕭乾先生也在倫敦大學(xué)東方學(xué)院教過3年左右的漢語。與此同時(shí),國(guó)內(nèi)許多重要城市,也曾開展過對(duì)外漢語的教學(xué)活動(dòng),但都是個(gè)別的、零星的,不成規(guī)模,未進(jìn)體制。中華人民共和國(guó)成立之后,面向外國(guó)人的漢語教學(xué)被正式提上議事日程:清華大學(xué)于1950年開設(shè)了“東歐班”;外國(guó)留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校于1962年創(chuàng)立,并于1964年升格為北京語言學(xué)院,成為一所以對(duì)外漢語教學(xué)與研究為主要任務(wù)的高等學(xué)校。然而,對(duì)外漢語作為一個(gè)專業(yè)招收中國(guó)學(xué)生,學(xué)生畢業(yè)后從事對(duì)外漢語教學(xué)及其他工作,那還是“文化大革命”結(jié)束以后的事。
1981年北京語言學(xué)院率先招收對(duì)外漢語專業(yè)本科生;1985年,北京外國(guó)語學(xué)院、華東師范大學(xué)、上海外國(guó)語學(xué)院相繼開設(shè)了這一專業(yè),且為教育部“控制設(shè)點(diǎn)”的專業(yè);2000年以前,全國(guó)僅有16所高校開設(shè)對(duì)外漢語專業(yè),2003年也還只有35所高校設(shè)立此專業(yè)。此后隨著國(guó)內(nèi)外形勢(shì)的變化和需要,國(guó)家放寬了對(duì)外漢語專業(yè)設(shè)置的限制,各省高校紛紛設(shè)立這一專業(yè),遍地開花,爭(zhēng)先恐后。迄今為止,全國(guó)約300所高校設(shè)有對(duì)外漢語本科專業(yè),其中既有重點(diǎn)院校,也有普通高校和民辦院校,招生人數(shù)每年已有1.6萬人左右。同時(shí),從2007年開始,“漢語國(guó)際教育碩士”專業(yè)也相繼在全國(guó)數(shù)十所高校招生。
湛江師范學(xué)院的對(duì)外漢語教學(xué)活動(dòng)也正是在這樣的背景下開展的。2003年開辦了漢語言文學(xué)專業(yè)“對(duì)外漢語教學(xué)方向”,共招收兩屆學(xué)生95人。2004年申報(bào)對(duì)外漢語專業(yè)并于2005年獲得批準(zhǔn)設(shè)立。經(jīng)過十多年的努力,該專業(yè)已建成一支能滿足對(duì)外漢語專業(yè)需要、結(jié)構(gòu)合理、素質(zhì)良好的師資隊(duì)伍,并已初步形成良好的教學(xué)科研梯隊(duì)。在專業(yè)建設(shè)方面,重視人才培養(yǎng)方案的調(diào)整、教學(xué)質(zhì)量的提升、教材的優(yōu)選精編、師資隊(duì)伍的優(yōu)化等,將教學(xué)研究與科研工作同等對(duì)待,激勵(lì)教師參與教學(xué)改革,并動(dòng)員和組織學(xué)生加入這一行列。這本論文集就是湛江師范學(xué)院的教師和學(xué)生們共同的教學(xué)研究成果,內(nèi)容豐富,涉獵廣泛。編者將其列為七大方面,我在拜讀之后試述如下:
專業(yè)建設(shè)是對(duì)外漢語的立身之本。熊家良、黃高飛的《對(duì)外漢語專業(yè)“三型一化”人才培養(yǎng)模式改革初探》應(yīng)對(duì)當(dāng)前的形勢(shì)、挑戰(zhàn)和機(jī)遇,將宏觀與微觀結(jié)合,提出有必要配合國(guó)家與東盟發(fā)展的戰(zhàn)略,打破傳統(tǒng)的培養(yǎng)模式,進(jìn)行專業(yè)改造,實(shí)現(xiàn)對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生由單一的對(duì)外漢語教育、教學(xué)師資培養(yǎng)模式向復(fù)合型人才培養(yǎng)模式的轉(zhuǎn)變。鄭繼娥的《對(duì)外漢語(漢語國(guó)際教育)本科專業(yè)課程體系與教學(xué)內(nèi)容凸顯特色的研究》結(jié)合“三型一化”教學(xué)綜合改革項(xiàng)目,對(duì)課程體系進(jìn)行主輔結(jié)合、橫縱聯(lián)系的優(yōu)化,并對(duì)語言、文學(xué)文化、教育類、輔修類課程的內(nèi)容進(jìn)行了有專業(yè)特色的細(xì)化。黃玉鳳的《對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生對(duì)專業(yè)的認(rèn)識(shí)及就業(yè)意向》以問卷調(diào)查的方式,根據(jù)其結(jié)果分別對(duì)實(shí)習(xí)生的專業(yè)素質(zhì)要求和在校生的專業(yè)認(rèn)同度及就業(yè)難的原因作了分析。尉萬傳的《漢語作為第二語言教學(xué)的兩種形式芻議》從發(fā)展歷史、教學(xué)范圍和分布、教學(xué)對(duì)象、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)目標(biāo)、教材、師資、教學(xué)方法、教育背景和環(huán)境等方面比較了華文教育與對(duì)外漢語教學(xué)的異同,尤其強(qiáng)調(diào)了華文教育中的民族文化認(rèn)同教育區(qū)別于對(duì)外漢語教育的特殊意義。
教學(xué)改革是專業(yè)建設(shè)的重中之重。鄭繼娥的《赴泰漢語實(shí)習(xí)教師的素質(zhì)調(diào)查研究》強(qiáng)調(diào)了應(yīng)從當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí)者、管理者以及實(shí)習(xí)教師的需求來考慮漢語教師素質(zhì)的培養(yǎng)。梁曉明的《在3P教學(xué)框架下植入任務(wù)型教學(xué)理念》提出將新興的任務(wù)型教學(xué)法植入傳統(tǒng)的3P模式的教學(xué)框架,以便為學(xué)生創(chuàng)造更多使用漢語進(jìn)行交流的機(jī)會(huì),有效提高其口語交際能力。語言學(xué)概論是對(duì)外漢語專業(yè)的主干課程,陳宗林的《語言學(xué)概論課程教學(xué)方法的思考》立足于課堂教學(xué),從五個(gè)方面有針對(duì)性地展開分析,以期對(duì)解決其難教難學(xué)的問題有所幫助。周東杰的《越南留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)個(gè)案研究》以一名越南留學(xué)生為例,探討動(dòng)機(jī)、興趣、學(xué)習(xí)方法和語言環(huán)境對(duì)漢語學(xué)習(xí)的影響,提出了一些令人深思的問題。
教材研究是專業(yè)建設(shè)的重要環(huán)節(jié)。鄭軍的《作為漢語教材的(語言自邇集)》從漢語教材編寫的角度,細(xì)致探討了一個(gè)多世紀(jì)以前英國(guó)人威妥瑪?shù)摹墩Z言白邇集》的科學(xué)價(jià)值。胡明亮的《對(duì)外漢語教材的語法問題》有感于教材的編寫滯后于漢語本體研究,提出現(xiàn)在編寫教材時(shí),應(yīng)充分吸收和利用漢語研究的成果,以彌補(bǔ)和糾正已有教材的不足。莊瑞華的《對(duì)外漢語綜合課教材中的文化教學(xué)研究》著眼于文化因素、文化特點(diǎn)和文化導(dǎo)人等,從教材建設(shè)的角度把文化傳播提上了議事日程。柏彩芹的《初級(jí)漢語綜合課教材練習(xí)設(shè)計(jì)情況的考察》和江彩虹的《中級(jí)漢語口語教材中話題的編寫問題》均從實(shí)際出發(fā),抓住教材中的練習(xí)設(shè)計(jì)和話題編寫來做文章。
……
序
專業(yè)建設(shè)
對(duì)外漢語專業(yè)“三型一化”人才培養(yǎng)模式改革初探
對(duì)外漢語(漢語國(guó)際教育)本科專業(yè)課程體系與教學(xué)內(nèi)容凸顯特色的研究
對(duì)外漢語專業(yè)學(xué)生對(duì)專業(yè)的認(rèn)識(shí)及就業(yè)意向
漢語作為第二語言教學(xué)的兩種形式芻議
教學(xué)改革
赴泰漢語實(shí)習(xí)教師的素質(zhì)調(diào)查研究
在3P教學(xué)框架下植入任務(wù)型教學(xué)理念
語言學(xué)概論課程教學(xué)方法的思考
越南留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)個(gè)案研究
教材研究
作為漢語教材的《語言自邇集》
對(duì)外漢語教材的語法問題
對(duì)外漢語綜合課教材中的文化教學(xué)研究
初級(jí)漢語綜合課教材練習(xí)設(shè)計(jì)情況的考察
中級(jí)漢語口語教材中話題的編寫問題
課堂教學(xué)
越南中高級(jí)學(xué)生漢語詞匯習(xí)得的偏誤分析
對(duì)外漢字教學(xué)難教的原因與方法
對(duì)外漢語成語教學(xué)初探
“上”和“下”的習(xí)慣用法比較及其教學(xué)策略
泰國(guó)、越南初級(jí)漢語學(xué)習(xí)者語音教學(xué)方法探究
網(wǎng)絡(luò)與多媒體
網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的華文教育芻議
漢字的多媒體教學(xué)
對(duì)外漢語中高級(jí)電影課理論與方法的探討
多媒體教具在少兒對(duì)外漢語教學(xué)中的運(yùn)用研究
對(duì)比研究
漢英句法對(duì)比和語言教學(xué)
兩岸漢語差異對(duì)海外華文教學(xué)的影響及對(duì)策
漢日敬語比較研究
韓語漢字詞在對(duì)韓漢語詞匯教學(xué)中的作用
漢語研究
漢字字音頻度動(dòng)態(tài)統(tǒng)計(jì)與分析
印尼棉蘭華文牌匾語言調(diào)查分析
跨文化交際中的不虞現(xiàn)象
后記
(一)語言類課程
現(xiàn)代漢語課程是本專業(yè)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)基礎(chǔ)課程,是漢語國(guó)際教育本科專業(yè)學(xué)生從事教學(xué)時(shí)的客體和材料。如果基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)不好,就會(huì)影響學(xué)習(xí)者語言教學(xué)的能力。該課程除了課時(shí)跟普通中文專業(yè)的一樣,設(shè)置2學(xué)期,每學(xué)期3課時(shí)。在此基礎(chǔ)上,我們還按照語音、漢字、詞匯、語法、修辭、語用設(shè)置專業(yè)選修課程,從第二學(xué)年開始每學(xué)期1門。這些選修課不僅要擴(kuò)大、加深原先的知識(shí)體系,還要適當(dāng)加入留學(xué)生學(xué)習(xí)的偏誤,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中把專業(yè)知識(shí)和教學(xué)技能融匯在一起,了解外國(guó)學(xué)生的常見問題,以期在實(shí)習(xí)和未來的教學(xué)中能預(yù)見偏誤、防止偏誤。也有入主張就在3課吋的現(xiàn)代漢語課進(jìn)行四要素教學(xué)法”一。我們認(rèn)為現(xiàn)代漢語本體知識(shí)已經(jīng)非常豐富,能夠指出一些偏誤,引起注意已經(jīng)達(dá)到目的,如果講怎么教,則有點(diǎn)喧賓奪主。
古代漢語是我們現(xiàn)代漢語的源頭,知古才能更好地理解今天的漢語知識(shí)。古代漢語課程相對(duì)來說比較難,有的人建議用學(xué)外語的方法學(xué)習(xí)它,說明古今的差異較大。古代漢語課程所設(shè)課時(shí)跟中文系一樣,但教師如果能重點(diǎn)講授古今同用的常用字詞和句式,講清楚常用字形、字義的聯(lián)系,重視古今詞義發(fā)展變化的聯(lián)系,加強(qiáng)古今對(duì)比,將會(huì)對(duì)學(xué)生理解、解釋以及擴(kuò)展現(xiàn)代漢語詞匯有很大的幫助。漢語國(guó)際教學(xué)中的語素教學(xué)法就是以常用字為核心,懂得字形、字義,對(duì)以此字形成的復(fù)合詞詞義的理解很有幫助。如“城”原來指城墻,“長(zhǎng)城”就是長(zhǎng)長(zhǎng)的墻,是秦漢以來為防御北方少數(shù)民族的南下?lián)锫佣ǖ,后來意思不明顯了,又增加了“墻”形成“城墻”。以“城”為中心,可以組成城市、城墻、城管,或者長(zhǎng)城、圍城等。
語言學(xué)概論課程是語言學(xué)理論課,不僅介紹語言學(xué)基本概念和理論,還闡述語言一般現(xiàn)象及發(fā)展規(guī)律。它不僅是學(xué)習(xí)語言類課程的入門課程,也是進(jìn)行深入研究的理論依據(jù),對(duì)于其他課程的學(xué)習(xí)不僅具有奠基作用,而且具有指導(dǎo)價(jià)值。抓住世界語言的共同規(guī)律、特點(diǎn)講解,同時(shí)也可以結(jié)合本專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)、就業(yè)將去的國(guó)家的語言進(jìn)行舉例說明,讓學(xué)生了解就業(yè)國(guó)的語言特點(diǎn),這會(huì)使他們更加有興趣。如我校學(xué)生的實(shí)習(xí)是去泰國(guó)中小學(xué)任教,就需要任課教師對(duì)泰語有所了解,在語言學(xué)概論課程中舉出一些語音的對(duì)比,語法的對(duì)比等。
外語類課程方面,我們連續(xù)7個(gè)學(xué)期都開設(shè)了不同的英語課程,力圖在不同階段突出訓(xùn)練一種技能。大量英語課程的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生熟練的聽說譯能力,適應(yīng)在不同國(guó)家進(jìn)行工作、生活的溝通交際需求。
綜合英語課程開設(shè)4個(gè)學(xué)期,原來要求使用英語專業(yè)的《基礎(chǔ)英語》,考慮到我校學(xué)生對(duì)口就業(yè)的國(guó)家主要在印度尼西亞、泰國(guó)、越南等東南亞國(guó)家,這些國(guó)家中小學(xué)學(xué)生的英語水平還不足以聽瞳帶有中國(guó)口音英語的講解,英語在實(shí)際教學(xué)中應(yīng)用不大等情況,現(xiàn)在我們把英語課納入非英語專業(yè)體系,使用的是《新視野大學(xué)英語》。
……